sobra decir
- Ejemplos
Bueno, sobra decir que todo el mundo estaba en shock. | Well, needless to say, everyone was a little shocked. |
Bueno, sobra decir que hay ciertos problemas. | Well, needless to say, there are certain problems. |
Evidentemente, sobra decir que teniendo en cuenta que la intoxicación con cornezuelo puede resultar fatal, es mejor olvidarse del pan de centeno con moho si quieres pasar un buen rato. | Needless to say, with ergot poisoning potentially being fatal, you better forget that mouldy rye bread idea if you want to have a good time. |
Sois anfitriones y anfitrionas. Anfitriones, brindando vuestra hospitalidad a algunos de los visitantes más encantadores que han estado aquí durante todo este segmento de tiempo, los recientes eclipses inclusive, teniendo que ver los mismos con vuestro cuerpo planetario, sobra decir. | You are hosts and hostesses, I shall say, of some of the most lovely, lovely visitors who have been here for this entire segment of time involving the eclipses that recently occurred having to do of course with your own planetary body. |
Sobra decir que no me invitaron a la boda. | Needless to say, I wasn't invited to the wedding. |
Sobra decir que ella ni siquiera conoce a Polo. | Needless to say, she's never even met Polo. |
Sobra decir que el tenaz Bamboo lo encontró. | Needless to say, a tenacious Bamboo found him. |
Sobra decir que mis amigas hicieron frente al problema sin vacilación. | Needless to say, my friends attacked the problem head-on. |
Sobra decir que no era nuestro hombre. | Needless to say he wasn't our guy. |
Sobra decir que esto es más que lamentable. | Needless to say this is beyond unfortunate. |
Sobra decir que no tienes pruebas. | Suffice to say, you have no proof. |
Sobra decir que la familia Evans es un ejemplo de lo que Concordia representa. | Needless to say, the Evans family is a model of what Concordia stands for. |
Sobra decir que no volví a contratar los servicios de ese corrector de pruebas. | Needless to say, I didn't hire that proofreader's services again. |
Sobra decir que todavía queda un difícil problema que tratar al respecto. | Needless to say, there is still a difficult issue to be addressed there. |
Sobra decir que no tengo la menor intención de "resolver nuestras diferencias". | Needless to say, I have no intention of "resolving our differences" as you suggested. |
Sobra decir que estaba vacío. | Needless to add, it was empty. |
Sobra decir que después de esto, necesitamos discreción. | Needless to say, after recent events, a low profile is in order. |
Sobra decir que me equivoqué. | Needless to say, I was mistaken. |
Bueno, sobra decir que no lo aprecio en este particular momento. | Well, safe to say I do not appreciate it at this particular moment. |
Y sobra decir que nosotros no somos los únicos preocupados por esta cuestión. | And it goes without saying, we aren't the only people concerned about this issue. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!