so what do you think?

Okay, so what do you think surprises ready for me?
Bien, así que ¿qué te parece sorprende listo para mí?
Just—so what do you think I'm thinking right now?
Solo. ¿Así que qué crees que estoy pensando ahora mismo?
Well, so what do you think happened to the brake?
Bueno, ¿qué es lo que cree que le ocurrió al freno?
Taylor's happy for me, so what do you think about meeting him?
Taylor está contento por mí, ¿qué te parecería conocerle?
And this one doesn't want to press charges, so what do you think?
Y este no quiere presentar cargos así que, ¿qué opinas?
Okay, so what do you think of this one?
De acuerdo, así que, ¿qué piensas de este?
You're here in Odd Ears' place, so what do you think?
Estás en lugar de Orejas-Curiosas, ¿así que, qué te piensas?
Hey, so what do you think of this fancy getaway vehicle?
Oye, ¿que piensas de este vehiculo de la partida de lujo?
Okay, so what do you think we should do?
Vale, ¿qué crees que deberíamos hacer?
All right, so what do you think the reason is?
Bien. ¿Y cuál crees que es la razón?
Okay, so what do you think we should do?
Vale, ¿qué crees que deberíamos hacer?
Okay, so what do you think we're going to find?
¿Qué crees que vamos a encontrar?
Really, so what do you think of me?
¿En serio, y qué piensa de mí?
Well, yeah, they call him Tank, so what do you think?
Pues si, lo llaman "Tanque", ¿tú qué crees?
Okay, so, uh... so what do you think made him move it?
Bien, entonces, ¿qué crees que hizo que lo moviera?
Okay, so what do you think happened?
Está bien, ¿qué crees que pasó?
Sonya, so what do you think?
Sonya, así que ¿qué te parece?
She fell from there, so what do you think has happened to her?
Ella se cayó desde ese lugar, ¿entonces que piensa que sucedió?
Alright, so what do you think?
Bien, ¿y qué hacer te parece?
All right, so what do you think?
De acuerdo, ¿entonces qué piensas?
Palabra del día
el acertijo