so that's that

Popularity
500+ learners.
Well, we promised, so that's that.
Bueno, lo prometimos, termínala.
Well, so that's that.
Bueno, pues se acabó.
There isn't one, so that's that worry gone.
No hay, así que esa preocupación se ha ido.
Okay, so that's that then, is it?
Muy bien, así que eso es todo entonces, ¿verdad?
SWAT just picked him up, so that's that.
Los SWAT acaban de detenerle, así que se acabó.
Yeah, well we did, so that's that.
Sí, bueno que hicimos, que es eso.
In fact, she might not ever be ready for this so that's that.
De hecho, ella nunca podría estar listo para esto, así que es eso.
He's been through enough, so that's that.
Ya ha pasado por mucho, así que eso.
Yeah, next to you, so that's that.
Sí, a tu lado, así que ya está.
I won't be going, so that's that.
No iré, así que eso es todo.
I had car trouble, so that's that.
Tuve una avería en el auto, y eso fue todo.
The boss man wants it, so that's that.
El jefe quiere, vamos a pasar por ello.
Well, we promised, so that's that.
Bueno, lo prometimos, así será.
Now, look here, Charlie, he won her fair and square, so that's that.
Escucha, Charlie, te ganó limpiamente. Así que se acabó.
Family money, so that's that.
Dinero de la familia, eso es todo.
I'm taking the case, so that's that.
Tomo el caso, se terminó.
He's not here, Maurice, so that's that.
No está, así que ya está. No hay duelo.
Yeah, so that's that.
Sí, así que ya lo sabe.
Well, also, we're out of checks, so that's that.
Y además, ya no tenemos cheques.
By the time I saw Talley, it had already spread so that's that.
Cuando fui a ver al doctor Tally, el cáncer ya se había extendido, así que... Eso es todo.
Palabra del día
el amanecer