so softly
- Ejemplos
Yes, but... they spoke so softly. And mostly in Arabic. | Sí, pero... hablaron en voz muy baja y casi todo en árabe. |
If you speak so softly how do you expect me to listen? | Si habláis tan bajo, ¿cómo esperas que la escuche? |
As we were all singing this song, ever so softly, he began to prophesy. | Mientras todos cantábamos esta canción suavemente, él empezó a profetizar. |
You speak so softly that I cannot quite hear what you say. | Hablas tan bajo que no puedo entender lo que dices. |
You talked so softly, I couldn't hear you. | Hablaste con voz tan baja que no pude oírte. |
Just once, and ever so softly. | Solo una vez, y muy suavemente. |
She speaks so softly, that the word did not understand. | Habla en voz tan baja que no se le puede entender ni una palabra. |
I am grateful that we wandered into one another's world so softly and unexpectedly. | Estoy agradecido de que deambulamos en el mundo del otro tan suave e inesperadamente. |
Our Lady is talking very softly, so softly I can barely hear Her. | Nuestra Señora habla muy quedamente, tan suavemente que casi no la puedo escuchar. |
You still talk so softly. | Tú sigues hablando tan suave. |
Why do you speak so softly? | -Pero, ¿por qué habla tan bajito? |
You hit so softly. | Me has pegado muy suavemente. |
They talk so softly and in a comfortable way, making the patients happy. | Hablan con tanta dulzura y de una manera tan agradable que hacen que los pacientes sean felices. |
He smiled so softly that it went right through me and out the other side. | Sonrió en voz tan baja que fue a la derecha a través de mí y por el otro lado. |
Why are you speaking so softly? Speak up. | ¿Por qué hablas tan bajo? |
Then why are you speaking so softly? | ¿Entonces por qué susurras? ¡De acuerdo! |
Why are we talking so softly? | ¡¿Por qué estamos susurrando? |
But when Paula tries to break into the conversation, she speaks so softly that others talk over her without realizing. | Pero cuando Paula intenta participar en la conversación, habla tan suavemente que otros hablan al mismo tiempo. |
Here, it is important at least to mouth the words, even if so softly that only we can hear them. | Aquí es importante al menos murmurar las palabras, aunque sea en voz tan baja que solo nosotros podamos escucharlas. |
She fixed her gaze on the fountain that trickled ever so softly against the wall, listening intently with her eyes. | Clavó la mirada en la fuente que cantaba en voz muy baja sobre el muro. Y la escuchó atentamente con los ojos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!