So now what?

So now what are we gonna do about it?
Ahora, ¿por qué estamos haciendo esto?
But I couldn't get to the car, so now what do we do?
Pero no pude llegar al auto, ¿ahora que hacemos?
Well, so now what are you going to do?
Y ahora, ¿qué vas a hacer?
I was only 17 when we ran off, so now what can I do?
Tenía solo 17 cuando nos escapamos, ¿y ahora qué puedo hacer?
They closed the mines, so now what?
Se cierran las minas, y ahora, ¿qué?
All right, well, TV's out, so now what are we gonna do?
Bueno, pues la tele está rota, ¿qué vamos a hacer ahora?
Well, then I'd just take it off, so now what?
Luego me la quitaría. ¿Y ahora, qué sigue?
You found me, so now what?
Me has encontrado, ¿y ahora qué?
Okay, so now what do we do?
Okay, ¿entonces ahora que hacemos?
You found me, so now what?
Me encontraste, ¿y ahora qué?
You found me, so now what?
Me has encontrado, ¿y ahora qué?
Well, so now what happens?
Bueno, ¿y ahora qué pasa?
Well, then I'd just take it off, so now what?
Luego me Ia quitaría. ¿Y ahora qué?
Well, you accomplished your mission, so now what?
Ha cumplido su misión. Ahora, ¿qué?
We found them, so now what?
Los encontramos, ¿y ahora qué?
This is Mexico City, so now what?
Esto es México, y ahora, ¿qué hacemos?
You told me to do this for us, and I did, so now what?
Me dijiste que lo hiciera por nosotros y lo hice. ¿Y ahora qué?
And you did, so now what?
Ya lo hiciste, ¿ahora qué?
All right, so now what do we do?
Bien, ¿entonces qué hacemos ahora?
All right, so now what?
Muy bien, ¿ahora qué?
Palabra del día
el tejón