so grave

The gift abounded, so grave sinners are made perfectly righteous.
El regalo abundó, así que los pecadores graves son perfectamente justificados.
So grave were Rajvati's injuries that she had to be rushed to the government hospital in Jabalpur 154 kilometres away.
La gravedad de las lesiones infringidas a Rajvati fue de tal magnitud que tuvo que ser trasladada de urgencia al hospital público de Jabalpur, que se encuentra a 154 kilómetros.
It's that the issues in this case are so grave.
Es que las cuestiones en este caso son tan graves.
Why is complaining so grave?
¿Por qué la queja es tan grave?
Why are you so grave?
¿Por qué estás tan solemne?
Why are you so grave?
¿Por qué estás tan serio?
The facts are so grave that we can't avoid facing the questions they raise.
Los hechos son demasiado graves para poder evitar las pregun¬tas que suscitan.
The situation is so grave that it threatens the stability of the entire region.
La situación es tan grave que hoy amenaza la estabilidad de la región en su conjunto.
These misdeeds, which constitute so grave a betrayal of trust, deserve unequivocal condemnation.
Estos delitos, que constituyen una grave traición a la confianza, deben ser condenados de modo inequívoco.
There are few situations in the world so grave as that being endured in Somalia today.
Hay pocas situaciones tan graves en el mundo como la que sufre Somalia hoy en día.
Don't look so grave.
No estés tan serio.
Why is complaining so grave? Because it comes from sin and it produces disastrous results.
¿Por qué la queja es tan grave? Porque viene del pecado y produce resultados desastrosos.
Neither should the Council's mandate be restricted to situations that were so grave that they could not be ignored.
Tampoco debe limitarse el mandato del Consejo a situaciones de tanta gravedad que no es posible desestimarlas.
The situation was so grave that the schools stopped classes and send us on the school buses to our homes.
La situación era tan grave que las escuelas paradas clasifican y nos envía en los autobuses escolares a nuestros hogares.
We cannot rest when faced with so grave a threat to the religious liberty for which our parents and grandparents fought.
No podemos descansar frente a una amenaza tan grave a la libertad religiosa, por la que nuestros padres y abuelos lucharon.
But the deterioration of the total environment is so grave that halting or even slowing it is a matter of survival.
Pero el deterioro del medio ambiente total es tan grave que detenerlo, o hasta disminuir su ritmo, es una cuestión de supervivencia.
As the President has said, only through sustained and focused international cooperation can we address problems so grave and suffering so great.
Como afirmó el Presidente, solo mediante una cooperación internacional sostenida y centrada podemos encarar problemas tan graves y un sufrimiento tan inmenso.
We cannot rest when faced with so grave a threat to the religious liberty for which our parents and grandparents fought.
No podemos quedarnos quietos frente a una amenaza tan grave contra la libertad religiosa por la que han combatido nuestros padres y abuelos.
This issue is so grave that it is hard to understand how something like this could have happened in the European Union.
Es éste un tema de tal gravedad que, difícilmente, logra uno entender que haya podido ocurrir algo así en la Unión Europea.
Alice thought that everything was so strange, but when she saw their faces so grave, she didn ́t dare to laugh, so she just said.
Alicia pensó que todo era muy extraño, pero cuando vio sus caras tan serias, no se atrevió a reír, así que solo dijo.
Palabra del día
tallar