so frequently

We don't meet so frequently nowadays.
Ya no nos vemos frecuentemente hoy en día.
No, I just disapprove of them losing so frequently.
Lo que no me gusta, es que pierdan con tanta frecuencia.
The Hidden Guard did so frequently, but now, as ever, he gave her nothing.
La Guardia Oculta lo hacía frecuentemente, pero como siempre, no mostró nada.
Many people are capable of taking on different personalities at the same time and do so frequently.
Muchas personas son capaces –y lo hacen con frecuencia– de encarnar diferentes personalidades simultáneamente.
I don't know how other bloggers have the time to sit down and do a blog entry so frequently.
No sé cómo otros bloggers tienen el tiempo para sentarse y hacer una entrada de blog con tanta frecuencia.
They are so frequently hit on by other men that they aren't able to differentiate the good from the bad.
Hay tantos hombres que las piden salir, que ya son incapaces de distinguir a los buenos de los malos.
Sometimes loan signs are not even recognized as such because they are so frequently used and their movement has become so specialized.
A veces los signos de préstamo no son ni siquiera reconocidos como tales porque son de uso frecuente y su movimiento se ha vuelto tan especializada.
Master CVV kept on examining all contacts which he had gained and in doing so frequently left his body through the thread of the Kundalini.
El Maestro CVV continuó examinando todos los contactos que había logrado y al hacerlo así, abandonó frecuentemente su cuerpo a través del hilo de Kundalini.
Not so frequently (from 1 to 5 times per year)
No con mucha frecuencia (de 1 a 5 veces al año)
Have you seen anyone losing his memory so frequently?
¿Has visto a alguien perder la memoria con tanta frecuencia?
In the past, not so frequently together.
En el pasado, no tan a menudo juntos.
I'll text so frequently, you'll need a new data plan.
Te escribiré tan seguido, que necesitarás un nuevo plan de datos.
I am referring here to the use of nanomaterials, so frequently mentioned here.
Me refiero al uso de los nanomateriales, tan frecuentemente mencionado aquí.
Psychics aren' t the shadowy, intimidating characters so frequently depicted in movies.
Psíquicos aren' t el sombrío, personajes intimidantes lo representan con frecuencia en películas.
Why is modern biomedicine so frequently considered superior to traditional medicine?
¿Por qué la biomedicina moderna es tan frecuentemente considerada superior a la medicina tradicional?
Maybe it is not necessary to apply it so frequently.
Tal vez no era necesario que se le aplicara con tanta frecuencia.
Comparing to rules, the alerts are not so frequently used.
En comparación con las reglas, no se utilizan con tanta frecuencia las alertas.
All humans give The Call, and do so frequently during any given lifetime.
Todos los humanos hacen La Llamada, y frecuentemente durante toda una vida.
What happens so frequently is that women put enormous demands on their bodies?
¿Qué sucede es tan con frecuencia que las mujeres ponen demandas enormes en sus cuerpos?
Why do they come so frequently now?
¿Por qué son tan frecuentes ahora?
Palabra del día
tallar