so firmly

Leveraging the entrepreneurial spirit so firmly entrenched in our brand, the focus is firmly on expanding on our iconic DEFY and PILOT collections.
Aprovechando el espíritu empresarial profundamente arraigado en nuestra marca, nuestro principal objetivo es ampliar nuestras icónicas colecciones DEFY y PILOT.
The European Union can and must help to resolve this situation, while of course respecting the sovereignties involved, but it must do so firmly.
La Unión Europea debe y puede contribuir respetando, lógicamente, las soberanías, pero con firmeza, a reconducir esta situación.
I like a man who can so firmly express his interest.
Me gusta un hombre que puede expresar firmemente sus intereses.
They are so firmly fixed in the consciousness that even hypnosis cannot overcome them.
Ellas están tan firmemente fijadas en la conciencia que incluso la hipnosis no puede vencerlas.
Even fewer are so firmly fixed on the future and deeply rooted in the past.
Y menos aún están tan firmemente ancladas en el futuro y profundamente arraigadas en el pasado.
But it is rare for conclusions to be so firmly backed as they are in this case.
Pero es raro que las conclusiones tengan un respaldo tan firme como en este caso.
He is so firmly entered into the everyday life of a modern person is perceived as self-evident.
Él está tan firmemente entró en la vida cotidiana de una persona moderna que se percibe como evidente.
I am particularly pleased with the principle of individual producer responsibility, which has been so firmly embraced.
Me complace especialmente el principio de responsabilidad individual del fabricante, aceptado con tanta firmeza.
A people living and dying so firmly fixed on the cross that it would be presumptuous to celebrate the resurrection?
¿Un pueblo que vive y muere tan firmemente clavado a la cruz que sería presuntuoso celebrar la resurrección?
Hold it just firmly enough to keep it in place, but not so firmly that you are squashing it.
Sujétalo apenas con suficiente firmeza como para mantenerlo en su lugar pero no tanto que lo aplastes.
Therefore it has been said so firmly about the Golden Path: Everything in proportion, all in harmony—let us remember.
Por lo tanto, se ha hablado muy firmemente acerca del Camino Medio: todo en proporción, todo en armonía así recordemos.
Therefore it has been said so firmly about the Golden Path: Everything in proportion, all in harmony—let us remember.
Por lo tanto, se ha hablado muy firmemente acerca del Camino Medio: todo en proporción, todo en armonía – así recordemos.
Our hearts should be so firmly set upon the chosen Path that no fluctuations in our surroundings can disturb our balance.
Nuestros corazones deberían estar tan firmemente establecidos sobre el Sendero escogido que ninguna fluctuación a nuestro alrededor pueda perturbar nuestro equilibrio.
These are beliefs so firmly fixed that it is difficult to help you see that they are based on nothing.
Estas creencias están tan firmemente arraigadas en ti que resulta difícil hacerte entender que no tienen fundamento alguno.
When the jaws are touched with a needle they seize it so firmly that the branch can thus be shaken.
Si se tocan las mandíbulas con una aguja, la cogen tan firmemente, que de este modo puede sacudirse la rama.
We have no right to criticize the Pharisees for love of their traditions when we hew so firmly to our own.
No tenemos derecho de criticar a los fariseos por amar sus tradiciones cuando nosotros nos aferramos a las nuestras.
The company is so firmly stuck in the middle, playing it safe, that it fails to make any impact at all.
La compañía está tan firmemente comprometida en un punto medio, jugando a lo seguro, que no logra tener un impacto.
That is why Labour MEPs so firmly back these proposals for a European Centre for Disease Prevention and Control.
Por este motivo, los diputados laboristas al Parlamento Europeo apoyan firmemente estas propuestas de un Centro Europeo para la Prevención y el Control de Enfermedades.
They realize that even their conviction of salvation, which had been held so firmly when they first believed, is no longer there.
Se dan cuenta que aún su convicción de salvación, la cual había sido sostenida firmemente cuando creyeron por ves primera, ya no está ahí.
Fate has not woven its meshes about any human being so firmly that he need remain helpless and in uncertainty.
El destino no ha teji- do sus redes alrededor de ningún ser humano tan firmemente que este ten- ga que permanecer impotente y en la incertidumbre.
Palabra del día
disfrazarse