so firmly
- Ejemplos
Leveraging the entrepreneurial spirit so firmly entrenched in our brand, the focus is firmly on expanding on our iconic DEFY and PILOT collections. | Aprovechando el espíritu empresarial profundamente arraigado en nuestra marca, nuestro principal objetivo es ampliar nuestras icónicas colecciones DEFY y PILOT. |
The European Union can and must help to resolve this situation, while of course respecting the sovereignties involved, but it must do so firmly. | La Unión Europea debe y puede contribuir respetando, lógicamente, las soberanías, pero con firmeza, a reconducir esta situación. |
I like a man who can so firmly express his interest. | Me gusta un hombre que puede expresar firmemente sus intereses. |
They are so firmly fixed in the consciousness that even hypnosis cannot overcome them. | Ellas están tan firmemente fijadas en la conciencia que incluso la hipnosis no puede vencerlas. |
Even fewer are so firmly fixed on the future and deeply rooted in the past. | Y menos aún están tan firmemente ancladas en el futuro y profundamente arraigadas en el pasado. |
But it is rare for conclusions to be so firmly backed as they are in this case. | Pero es raro que las conclusiones tengan un respaldo tan firme como en este caso. |
He is so firmly entered into the everyday life of a modern person is perceived as self-evident. | Él está tan firmemente entró en la vida cotidiana de una persona moderna que se percibe como evidente. |
I am particularly pleased with the principle of individual producer responsibility, which has been so firmly embraced. | Me complace especialmente el principio de responsabilidad individual del fabricante, aceptado con tanta firmeza. |
A people living and dying so firmly fixed on the cross that it would be presumptuous to celebrate the resurrection? | ¿Un pueblo que vive y muere tan firmemente clavado a la cruz que sería presuntuoso celebrar la resurrección? |
Hold it just firmly enough to keep it in place, but not so firmly that you are squashing it. | Sujétalo apenas con suficiente firmeza como para mantenerlo en su lugar pero no tanto que lo aplastes. |
Therefore it has been said so firmly about the Golden Path: Everything in proportion, all in harmony—let us remember. | Por lo tanto, se ha hablado muy firmemente acerca del Camino Medio: todo en proporción, todo en armonía así recordemos. |
Therefore it has been said so firmly about the Golden Path: Everything in proportion, all in harmony—let us remember. | Por lo tanto, se ha hablado muy firmemente acerca del Camino Medio: todo en proporción, todo en armonía – así recordemos. |
Our hearts should be so firmly set upon the chosen Path that no fluctuations in our surroundings can disturb our balance. | Nuestros corazones deberían estar tan firmemente establecidos sobre el Sendero escogido que ninguna fluctuación a nuestro alrededor pueda perturbar nuestro equilibrio. |
These are beliefs so firmly fixed that it is difficult to help you see that they are based on nothing. | Estas creencias están tan firmemente arraigadas en ti que resulta difícil hacerte entender que no tienen fundamento alguno. |
When the jaws are touched with a needle they seize it so firmly that the branch can thus be shaken. | Si se tocan las mandíbulas con una aguja, la cogen tan firmemente, que de este modo puede sacudirse la rama. |
We have no right to criticize the Pharisees for love of their traditions when we hew so firmly to our own. | No tenemos derecho de criticar a los fariseos por amar sus tradiciones cuando nosotros nos aferramos a las nuestras. |
The company is so firmly stuck in the middle, playing it safe, that it fails to make any impact at all. | La compañía está tan firmemente comprometida en un punto medio, jugando a lo seguro, que no logra tener un impacto. |
That is why Labour MEPs so firmly back these proposals for a European Centre for Disease Prevention and Control. | Por este motivo, los diputados laboristas al Parlamento Europeo apoyan firmemente estas propuestas de un Centro Europeo para la Prevención y el Control de Enfermedades. |
They realize that even their conviction of salvation, which had been held so firmly when they first believed, is no longer there. | Se dan cuenta que aún su convicción de salvación, la cual había sido sostenida firmemente cuando creyeron por ves primera, ya no está ahí. |
Fate has not woven its meshes about any human being so firmly that he need remain helpless and in uncertainty. | El destino no ha teji- do sus redes alrededor de ningún ser humano tan firmemente que este ten- ga que permanecer impotente y en la incertidumbre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!