so evil

Popularity
500+ learners.
My treasures are so valuable, and people are so evil.
Mis tesoros son tan valiosos y la gente tan malvada.
Because he's so evil, but Tony kept him alive.
Porque era muy malo, pero Tony le mantuvo con vida.
So if what he does is so evil, then...
Así que si lo que hace es tan malo, entonces...
Mystacor is protected by a spell so evil can't find it.
Mystacor está protegido por un hechizo, el mal no puede encontrarlo.
What did he do to make this house so evil?
¿Qué hizo para hacer la casa tan malvada?
Oh, I really like Sanskrit, it is so evil, hehe!
¡Oh, realmente me gusta el Sánscrito, es tan perverso, jeje!
Something has happened to make these groups so evil.
Algo ha pasado para que sean tan diabólicos estos grupos.
Man has become so corrupt and so evil.
El hombre se ha vuelto tan corrupto y tan malo.
Bane was a little hard to understand, but so evil.
Bane es difícil de entender, pero malísimo.
If that blood is so evil, why did you put it in me?
Si esa sangre es tan malvada, ¿por qué me la pusiste?
Such a heart is so evil and malicious.
Tal corazón es tan malvado y malicioso.
I will not be part of anything so evil.
No sere parte de nada tan malvado.
I just don't understand why Meredith is so evil.
No entiendo por que Meredith es tan malvada.
I didn't realise that the Malus was so evil.
No me había dado cuenta de que el Malus era tan maligno.
I'm so evil he knows not what to make of me.
Yo soy tan perversa que no sabe qué hacer.
Never knew people could be so evil.
Nunca pensé que la gente pudiera ser tan malvada.
Many of them are so evil and corrupt that only their ashes will remain.
Muchos de ellos son tan malos y corruptos que solo sus cenizas permanecerán.
Disappears so evil of guilt, but not the evil of punishment.
Desaparece tan mal de la culpa, pero no el mal de la pena.
She's so evil she had him totally kept away from us.
Es tan mala que lo tiene alejado de nosotros.
Now, what was so evil about this?
Ahora, ¿qué era tan maligno en esto?
Palabra del día
cursi