so clumsy

That's the third plate you've broken this week. You're so clumsy!
Ese es el tercer plato que has roto esta semana. ¡Qué torpe eres!
Ricardo is so clumsy! He always has to break something.
¡Qué bestia es Ricardo! Siempre tiene que romper algo.
I'm so clumsy. That was the third plate I've broken this week!
Qué torpe soy. ¡Ese es el tercer plato que rompo esta semana!
I'm so clumsy. I didn't realize that I had left the faucet open and now the house is flooded.
Qué bruto soy. No me di cuenta de que había dejado el grifo abierto y ahora se inundó la casa.
This is your fault too, Xath, because you're so clumsy.
También tú tienes la culpa, Xath, porque eres tan torpe.
Oh, why do you have to be so clumsy?
-¿Por qué tienes que ser tan torpe?
Selena loves gardening but she can be so clumsy sometimes!
¡A Selena le encanta la jardinería pero ella puede ser tan patosa a veces!
She'd never be so clumsy, so artless.
Ella nunca sería tan torpe, con tan poca gracia.
I just didn't expect you to be so clumsy.
Solo que no pensé que fueras tan torpe.
Why must you be so clumsy?
¿Por qué tienes que ser tan torpe?
I'm so clumsy lately. I can hardly believe it.
Estoy muy torpe últimamente, no puedo creerlo.
I'm so clumsy with my belly.
Soy muy torpe con mi panza.
I wouldn't be so clumsy and slow.
Así no sería tan torpe y lenta.
I can not I was so clumsy.
No puedo Yo estaba tan torpe.
Could you open it for me, please? I'm so clumsy.
Por favor, podría abrírmelo, mis manos son muy torpes.
I'm so clumsy. Jack, are you sure that's what happened to you?
Jack, ¿estás seguro de que eso fue lo que te pasó?
Oh, man. Next time, don't be so clumsy.
Oh, tío.La próxima vez no seas tan torpe.
Yeah, she's so clumsy when she's tired.
Sí, qué torpe es cuando está cansada.
Why are you so clumsy?
¿Por qué eres tan torpe?
I don't know when I got so clumsy.
No sé desde cuándo soy tan torpe.
Palabra del día
la medianoche