snog

It was my first real snog, and I loved it.
Fue mi primer morreo real, y me encantó.
What if she wants more than a snog?
¿Qué pasa si ella quiere más que un besito?
I told you i could solve everything with just one snog.
Te dije que podía solucionar todo con un solo beso.
She tried to snog my sister at middle school.
Trato de besar a mi hermana en mitad de la escuela.
They kiss and snog before touching one another a bit.
Ellos se besan y se lamen antes de tocarse uno al otro un poco.
I see a snog at the end of the tunnel.
Veo algunos besos al final del túnel
It's not worth it for a snog!
¡No vale la pena para un morreo!
What's a snog between friends?
¿Qué es un beso entre amigas?
There's always snog in Doctor Who, isn't there? Isn't there?
Siempre hay besuqueos en Doctor Who, ¿no?
We haven't even had a snog in the shrubbery yet.
Todavía no nos besamos entre los arbustos.
Not a snog, a kiss.
No un morreo, un beso.
They have a snog and a bit of a thing and that's it.
Se dan un morreo y un poco de sobeteo y eso es todo.
Not cos of that snog, is it?
No será por lo del morreo, ¿verdad?
Who'd want to snog the face off that?
¿Quién querría morrearse con eso?
So you ruined this party AND cost me a snog?
Así que has arruinado esta fiesta y me has costado un morreo?
I'm sorry, you want us to snog in front of all my friends and family?
Perdón, ¿quieres que nos morreemos delante de todos mis amigos y de mi familia?
It wasn't a real snog.
Y no fue un gran beso.
I really want to snog her.
En verdad quiero acostarme con ella.
Like, don't talk to her. She tried to snog my sister at middle school.
Intentó besar a mi hermana en medio del colegio.
Give her a proper snog.
Dale un beso apropiado.
Palabra del día
permitirse