smugly
- Ejemplos
How smugly did the leaders of the SAP wave our arguments aside! | ¡Con qué suficiencia desatendieron nuestros argumentos los dirigentes del SAP! |
Buu grinned as the goddess approached smugly. | Buu sonrió cuando la diosa se acercó con aires de grandeza. |
Others stayed smugly in the big city but they went to Bethlehem. | Otros se quedaron con aire de suficiencia en la gran ciudad, pero fueron a Belén. |
The only thing that I want to blast is Ray's smugly face. | La única cosa que quiero explotar es la cara de suficiencia de Ray. |
And then, he will smugly pay the check and make you feel so small. | Entonces, con aire de suficiencia paga la cuenta y te hace sentir pequeño. |
Oh sure, I can easily fill up, and even smugly overflow with the kinda fuel that comes from the outside. | Seguro, puedo llenarme fácilmente, e incluso derramar un poco del combustible que viene de dentro. |
You said rather smugly that the European Union has decided to spend 3 million ECU on this campaign. | Ha dicho muy ufana, señora Presidenta en ejercicio del Consejo, que la Unión Europea ha decidido aportar tres millones de ecus a esta campaña. |
The middle class smugly assumed there was no discrimination; that it happened only in the southern USA, but not here. | La clase media simulaba creer que no había discriminación, que eso solo pasaba en el sur de EE.UU., pero no en Canadá. |
Do you sit there smugly, confidential in your own arrogance, and say that this shall not happen to me, this is for someone else. | Estáis sentados ahí complacientes, confiados en vuestra propia arrogancia, y decís que esto no os sucederá; que es para alguien más. |
He would have smiled smugly at the ridiculous prediction that man-made flying machines would travel faster than the speed of sound. | Probablemente, habría reído burlonamente ante los ridículos diseños de máquinas voladoras, hechas por el hombre, que viajarían más rápido que la velocidad del sonido. |
When asked what a verb was, you smugly answered, A verb is a word that indicates action, or some such definition. Fine. | Cuando está pedido cuál un verbo era, usted contestó con aire satisfecho, el verbo de A es una palabra que indica la acción, o una cierta tal definición. |
He has smugly refused to place himself on a scale of time that reaches thousands and millions of years into the future as well as into the past. | Con altanería, se ha negado a situarse en una escala de tiempo que abarca miles y millones de años hacia el futuro lejano, así como al pasado remoto. |
The Governor came smugly with a higher order, so I address economist Rafael Correa, because they say they have decided that this farm belongs to the district of Engabao. | Llega suelto de huesos el Gobernador con una orden superior, por eso me dirijo al economista Rafael Correa, y dice que esa hacienda ellos han decidido que es de la comuna de Engabao. |
The culprits weren't narcotraffickers hiding out in the jungle but the well-tailored executives of the Bechtel Corporation sitting smugly in their downtown San Francisco offices a hemisphere away. | Los culpables no fueron narcotraficantes que se esconden en la selva pero sino los ejecutivos de la corporación Bechtel sentados con engreimiento en sus oficinas céntricas de San Francisco ubicadas en el hemisferio opuesto. |
The organs of the ministries smugly repeat that avenues are available for proletarians to voice their grievances; that the law provides them with the regular means through which to advance their interests. | Los órganos ministeriales se complacen en repetir que se han abierto caminos para las quejas de los proletarios, que las leyes les ofrecen medios regulares para defender sus intereses. |
Footnote by the author: Even though it is not my focus here, I cannot help but register a protest, or rebuke, to the shoddy and smugly philistine way in which Popper discusses Hegel. | Nota del autor: Aunque no es mi enfoque aquí, no puedo resistirme a dejar sentada mi protesta, o reprimenda, a la manera chapuza y la petulancia filistea con que Popper comenta sobre Hegel. |
The culprits weren't narcotraffickers hiding out in the jungle but the well-tailored executives of the Bechtel Corporation sitting smugly in their downtown San Francisco offices a hemisphere away. Comments are closed. | Los culpables no fueron narcotraficantes que se esconden en la selva pero sino los ejecutivos de la corporación Bechtel sentados con engreimiento en sus oficinas céntricas de San Francisco ubicadas en el hemisferio opuesto. |
That it's not enough to feel smugly satisfied when a woman is elected to office, while within the minute the election results are announced, four more women will be battered. | Que no basta sentirse satisfecha con aire de suficiencia cuando una mujer es elegida para un puesto público mientras que en el minuto que se tarda en anunciar el resultado de las elecciones, cuatro mujeres más serán golpeadas. |
Mankind smugly builds his infrastructure assuming that the Earth plates and rock strata layers will remain in place, and expresses shock when the history written in the geography of the Earth reopens with yet another chapter. | La raza humana ingenuamente erige su infraestructura, asumiendo que las placas tectónicas de la Tierra y los estratos rocosos van a permanecer fijos, y se siente estremecida cada vez que la historia escrita en la geografía de la Tierra vuelve otra vez a abrir un nuevo capítulo. |
But to entrench ourselves smugly in a fortress Europe would be the worst thing we could possibly do. | Pero atrincherarnos en la fortaleza Europa podría ser una de las peores alternativas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!