smooch

The music, the audience, the lip-synch, the smooching time.
La música, el público, el playback, la hora del besuqueo.
Marty makes the smooching sound again and makes a funny face.
Marty hace el sonido de besar otra vez y hace una mueca.
No more smooching in Ann's office.
Ya no nos besaremos en la oficina de Ann.
No smooching in the hospital, ok?
No os besuqueéis en el Hospital, ¿De acuerdo?
I used to whip down the riverbank for a bit of smooching.
Solía pasearme por la orilla del río en busca de un poco de toqueteo.
What's with all this smooching?
¿Qué es todo ese besuqueo?
Swing these sloths to some sweet smooching!
Gire estos perezosos para algunos smooching dulce!
With all that's going on here, is that all you can think of, smooching all day?
Con todo lo que pasa aquí, ¿solo piensas en babosear todo el día?
But I could for sure pick that smooching co-ed out in a lineup.
Pero seguro que podría reconocer en una rueda a esa pareja que se besaba.
I mean, do a little smooching?
¿Y besuquearnos un poco?
Coincidence? Not so much—the two go together like, well, smooching and backseats.
¿Coincidencia? No tanto; los dos se complementan tanto como, bueno, besarse y los asientos traseros.
The circus is a busy and colorful place and this couple is adding to the fun by smooching.
El circo es un lugar muy concurrido y colorido, y esta pareja se suma a la diversión besándose.
So now that you're all caught up, here's images of Nate smooching men. Enjoy!
Así que ahora que ya saben todo de la serie, aquí las imágenes de Nate besando a hombres.
We picked one of the bays, in which no car (probably with wild teenagers smooching) Van got up and made our sleeping ready.
Elegimos una de las bahías, en el que ningún coche (probablemente con adolescentes besándose silvestres) Van se levantó y se hizo nuestro sueño listo.
You won't be able to take your eyes off these hot foot-loving sapphos showcasing their lovely nylon covered feet while smooching on the bed.
Usted no será capaz de quitar la vista de estos Safos calientes los pies amante mostrando sus pies cubiertos de nylon precioso mientras besándose en la cama.
I always went with him, and we pretended we were a couple; whenever it got dangerous we would lean against the wall and start smooching.
Yo siempre iba con él y jugábamos a la pareja de enamorados, cuando se acercaba algún peligro nos apoyábamos contra la pared y comenzábamos a los besuqueos.
We picked one of the bays, in which no car (probably with wild teenagers smooching) Van got up and made our sleeping ready.
Elegimos una de las bahías, en el que ningún coche (probablemente con adolescentes besándose silvestres) Van se levantó y se hizo nuestro sueño listo. La noche seguía viniendo abajo los coches en la bahía.
Of course, there are also just the hot paparazzi pics that show cuties in their bikinis on the beach and smooching their pals when they think no one is looking.
Sí, por supuesto que hay fotos robadas de chicas preciosas en bikini en la playa mientras se morrean con sus chicos cuando piensan que nadie las está mirando.
Jack and Marty make eye contact. Marty makes the smooching sound again and makes a funny face. Jack turns back to the book.
Jack y Marty se miran a los ojos. Marty hace el sonido de besar otra vez y hace una mueca. Jack vuelve a mirar el libro. Will señala con el dedo otra página.
The couple was smooching under the mistletoe.
La pareja se besuqueaba debajo del muérdago.
Palabra del día
la almeja