smallholding

We overcame this smallholding or not going anywhere.
Superamos ese minifundismo o no vamos a ninguna parte.
Keywords: Farm subdivision; smallholding property; Municipality of Ancud.
Palabras Clave: Farm subdivision; smallholding property; Municipality of Ancud.
He owns a smallholding.
Es dueño de una pequeña propiedad.
For example, you can equip your smallholding, and earn money for its development, selling the harvest.
Por ejemplo, usted puede equipar su pequeña propiedad, y ganar dinero para su desarrollo, la venta de la cosecha.
Eco-friendly property with smallholding and six fishing lakes Availability, prices and booking for this site not provided on Pitchup.com.
Propiedad ecológica con minifundio y seis lagos de pesca Este camping no proporciona disponibilidad, precios ni reservas a través de Pitchup.com.
In Brazil, today 350'000 smallholding families are cultivating soy while disposing of 13% of the total area under cultivation.
Hoy en día 350'000 familias minifundistas están cultivando soja en Brasíl, por ello 13% del área total está a su disposición.
Parcel concentration is implemented in smallholding areas with the aim of decreasing costs of production and increasing profitability of farms.
La concentración parcelaria se aplica en zonas de minifundio con el objetivo de disminuir los costes de producción y aumentar la rentabilidad de las explotaciones.
After a delicious meal courtesyLa Gallina Turuleka, we are invited to visit Wilson and Luz Marina's smallholding just next door.
Después de una deliciosa comida, cortesía de La Gallina Turuleka, somos invitados a visitar el pequeño rancho de Wilson y Luz Marina que queda justo al lado.
Congo's agriculture is characterized by the use of archaic tools that make it impossible for the farmer to enlarge his smallholding.
Una de las características de la agricultura congoleña es la utilización de herramientas arcaicas que impiden al campesino aumentar el volumen de sus explotaciones.
On a per area basis, tree-rich smallholding systems accumulate a significant amount of carbon comparable with that of some secondary forests.
Tomando como base el área, los sistemas de pequeñas parcelas donde abundan los árboles acumulan una cantidad significativa de carbono, comparable a la de algunos bosques secundarios.
Apart from a porcelain manufactory, founded in 1762, industrialization arrived late in Rudolstadt that was mostly inhabited by townspeople who farmed a smallholding.
Aparte de una fábrica de porcelana, fundada en 1762, la industrialización llegó tarde en Rudolstadt que fue habitado en su mayoría por gente del pueblo que cultivaban un minifundio.
Although smallholding does not imply any requirement to keep livestock; most smallholders do keep some poultry and most smallholders do begin with chickens.
Aunque pequeña propiedad no implica ninguna obligación de mantener el ganado; la mayoría de los pequeños productores se mantienen algunas aves de corral y la mayoría de los pequeños empiezan con los pollos.
Apart from the foundation of a porcelain manufactory in 1762, industrialisation arrived late in Rudolstadt, which long remained a place of townsmen who owned a smallholding.
Aparte de la fundación de una fábrica de porcelana en 1762, la industrialización llegó tarde en Rudolstadt, que se mantuvo durante mucho tiempo un lugar de habitantes de las ciudades que eran dueños de una pequeña explotación.
Villa Melia is a large villa created from the renovation of a 1950's smallholding with a shed for dairy cows and with the homes of the cowmen next to it.
Villa Melia es una gran villa creada a partir de la renovación de una pequeña finca de la década de 1950 con un cobertizo para vacas lecheras y con las casas de los vaqueros al lado.
The most important step towards improving people's diets, especially poor farmers, is to encourage them to produce a range of crops on each smallholding, as well as different varieties of each crop, she adds.
El paso más importante para mejorar las dietas de la población, especialmente de los campesinos pobres, es alentarlos a producir una serie de cultivos en cada pequeña parcela, así como diferentes variedades de cada cultivo, afirma.
For me the joy of smallholding is the superior quality food I enjoy from my livestock, this is due to an approach that takes care of my animals at a much higher standard than that of truly commercial factory farm.
Para mí la alegría de la pequeña propiedad es el alimento de calidad superior que disfruto de mi ganado, esto se debe a un enfoque que se ocupa de mis animales a un nivel mucho más alto que el de la granja industrial verdaderamente comercial.
Relations of production that are abolished: serfdom and the artisanal corporations; the new relations that take over are industrial wage labour (alongside the autonomous artisan tradesmen and the smallholding peasants, who subsist) and freedom of commerce within the national market, including land.
Las relaciones de producción abolidas son: la servidumbre de la gleba y la corporación artesanal; las nuevas que aparecen: el asalariado industrial (sobreviviendo el artesanado autónomo y la pequeña propiedad campesina), el libre comercio nacional, incluso de la tierra.
We built an orchard and a greenhouse on the smallholding.
En la parcela construimos una huerta y un invernadero.
Smallholding production enables the cultivation of high quality soy.
Una producción de minifundios permite la cultura de un soya de gran calidad.
This kind of production is also covered by the Smallholding Project, of the National Institute for Agricultural Technology (INTA, for its name in Spanish), carried out in Santa María, Catamarca.
Este tipo de producción también es abarcada por el Proyecto Minifundios del Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria (INTA), en Santa María, Catamarca. El Ing.
Palabra del día
esconder