small farmer

Extermination of the small farmer movement, by Eberto Diaz;
El exterminio del movimiento campesino por Eberto Díaz de Fensuagro.
A problem occurs when an economy dismisses or excludes the small farmer.
El problema es cuando una economía produce exclusión.
Marino López was an ordinary small farmer; he wasn't an opposition party activist.
Marino López era un campesino común y corriente, no era ningún militante de partido de oposición.
From the start, the campaign In Defense of Maize included small farmer and agricultural producer organizations.
La campaña En Defensa del Maíz, desde su inicio, aglutinó también las centrales campesinas y las organizaciones de productores.
The prescription is done incompletely, deficient in an important quantity of components, making its comprehension dificult for the small farmer.
La receta se confecciona de manera incompleta, detectándose que falta una importante cantidad en sus componentes, lo que dificulta su comprensión por parte del agricultor.
In the decisions of the CFS the governments recognized the crucial role of the small farmer as a solution to hunger.
En sus decisiones, los gobiernos reconocen el papel fundamental de las campesinas y los campesinos para solucionar el problema del hambre.
They say our beans, our tomatoes, everything is contaminated with cyanide and we can't come to a fair price—says a small farmer in the village El Volcancito.
Dicen que nuestro frijol, nuestro tomate, todo está contaminado con cianuro y ya no podemos llegar a un precio justo —dice un campesino de la aldea El Volcancito.
This methodology has been applied and developed beginning with MARENASS: the yachaqs train groups of yachachiqs, who then teach what they have learned to small farmer families.
Esta metodología se ha aplicado y desarrollado a partir del MARENASS: los yachaq capacitan a grupos de yachachiq, que, a su vez, enseñan lo que han aprendido a las familias campesinas.
From the beginning, it developed methods and policies that implicate the civilian population in the war through informant networks, small farmer soldiers, etc.
Desde los primeros años, para llegar a esos objetivos, se utilizaron mecanismos y políticas que implicaban a la población civil en la guerra: redes de informantes, soldados campesinos, entre otros.
It is true that the identification of animals is very rarely done using earmarkers, but the professional does not insist on the difusion of this practice by the small farmer.
Si bien, la identificación de los animales con autocrotales es un manejo aislado, el profesional no insiste en la difusión de esta práctica por parte del agricultor.
For example, the progressive farmer will often make innovations, as a relatively small farmer, which pioneer in the quality of food and in the economy.
Por ejemplo, el agricultor progresista a menudo hará innovaciones, como un agricultor relativamente pequeño que incursiona en el área de la calidad de la comida y la agricultura en la economía.
When a small farmer makes mistakes on half a hectare he or she loses out on the support for everything he or she does for a number of years.
Cuando un agricultor comete un error de cálculo de media hectárea, éste pierde las ayudas para toda su actividad durante un número determinado de años.
To secure food for all and the restoration of climate balance, agriculture must return to the hands of small farmer communities and indigenous people.
Para asegurar alimentación para todos y restaurar la normalidad climática en la tierra, es necesario que la agricultura vuelva a ser una tarea en manos principalmente de comunidades campesinas y de los pueblos indígenas.
According to his defence, these charges relate to land occupations by small farmer communities in 2013 as part of a protest against forced displacement and in order to demand just compensation from the corporation.
Según su defensa, estos cargos se remiten a la ocupación de tierras por parte de comunidades campesinas el 2013, como parte de una protesta en contra del desplazamiento forzado y con el fin de exigir una justa compensación de la corporación.
According to Dussan's lawyer, these charges relate to land occupations by small farmer communities in 2013 as part of a protest against forced displacement and in order to demand just compensation from the corporation.
Según la defensa de Dussán, estos cargos se remiten a las ocupaciones de las propias tierras por parte de comunidades campesinas en 2013, como parte de una protesta en contra del desplazamiento forzado y con el fin de exigir una justa compensación de la corporación.
The government should also be more willing to improve its legal policies by considering the needs of the small farmer and indigenous populations and should analyze the viability of making sustainable use of fallen timber an economic alternative.
También debe existir una mayor apertura del estado, que permita mejorar sus políticas legales tomando en cuenta las necesidades del sector indígena y campesino, y analizando la viabilidad del aprovechamiento de la madera caída como una alternativa económica y ambientalmente sostenible.
This second charge, which carries a sentence of up to eight years in prison, relates to land occupations in 2013 by small farmer communities, who were protesting against forced displacement and demanding just compensation from the company.
Esta segunda acusación, que conlleva a una sentencia de hasta ocho años de cárcel, hace referencia a la ocupación de tierras del 2013 de parte de pequeñas comunidades campesinas, que protestaban contra el desplazamiento forzado y demandaban una compensación justa de la empresa en cuestión.
A small farmer named S. Tanpure decided to contest the elections.
Un pequeño granjero llamado S. Tanpure decidió presentarse a las elecciones.
But the robbery perpetrated against the small farmer does not stop there.
El robo perpetrado contra el pequeño agricultor no se detiene ahí.
I am a small farmer.
Soy un pequeño granjero.
Palabra del día
el arroz con leche