sloppily
- Ejemplos
As if the order they had solved it sloppily. | Como si el encargo lo hubieran resuelto con descuido. |
He does not even recognize his relatives, he is unwashed and dresses sloppily. | No conoce ni a sus familiares, desaseado y mal vestido. |
Or Managua's electoral authorities, who did their work so sloppily? | ¿O irresponsabilidad de estas autoridades electorales de Managua, que no hicieron bien su trabajo? |
Make sure your books are neatly stacked in it, not sloppily thrown in. | Asegúrate de que tus libros están guardados con cuidado, no solo tirados por ahí. |
The shining metal had turned to blackened sludge, oozing sloppily over the surface of the road. | El brillante metal se había convertido en ennegrecido fango, rezumando descuidadamente sobre la superficie de la carretera. |
Scrape the marinade onto the meat, then spread it sloppily over the top and sides. | Raspar el adobo a la carne, Luego hicieron a difundirlo en la parte superior y los lados. |
If we use language sloppily, we will have no idea of what values, or beliefs we are trying to communicate to ourselves. | Si nosotros usamos el lenguaje desordenadamente, no tendremos idea alguna de qué valores o creencias estamos intentando comunicarnos a nosotros mismos. |
As for Balakirev, owing to his insufficient technique he writes little; Borodin, with difficulty; Cui, carelessly; and Mussorgsky, sloppily and often incoherently. | Por lo que respecta a Balákirev, escribe poco debido a su insuficiente técnica; Borodín, con dificultad; Cui, despreocupadamente; y Músorgski, descuidadamente y a menudo de manera incoherente. |
Unfortunately, many of these websites are either bland, or sloppily designed by people who don't understand how to use HTML effectively or are intimidated by it. | Desafortunadamente, muchos de estos Web site son suaves, o diseñado descuidadamente por la gente que no entiende cómo utilizar el HTML con eficacia ni es intimidada por él. |
And you have to have patience to allow yourself to be cared for sloppily until by sheer experience itself—not by your directions—he learns how to do it well. | Y usted tiene que tener paciencia al permitirle que le cuide torpemente hasta que por pura experiencia, no por sus indicaciones, él aprenda cómo hacerlo bien. |
Like most RNA viruses, it reproduces sloppily, its genes readily fall apart, and it can absorb different genetic material which recombines in a process called reassortment. | Como la mayoría de los virus ARN, se reproduce caóticamente, sus genes se separan fácilmente y puede absorber material genético diferente que se recombina en un proceso denominado reagrupación genética. |
Having sloppily dispensed with holistic farming methods, Monbiot seems to think he's in the clear for equating all meat farming with industrial meat production. | Habiendo prescindido descuidadamente de los métodos holísticos de cría, Monbiot parece pensar que está a favor de equiparar toda la cría de carne con la producción industrial de carne. |
Indeed, I have never understood how an administration that wanted a war so badly and will be judged on it by history so profoundly, could manage it so sloppily. | De hecho, nunca he comprendido como una administración que deseaba tanto una guerra y que será juzgada por ella en la historia tan profundamente, podía manejarla tan chapuceramente. |
Where does the Chrome Web Store fit into Google Play, already a messy experience that Google sloppily jammed together with the Android Marketplace, Google Music, and Google Play Books? | ¿De dónde viene la Chrome Web Store encajar en Google Juego, ya una experiencia desordenada que Google descuidadamente atascado junto con el Android Market, Google Music, Juega y Google Libros? |
When I saw Manuel, he was sloppily dressed and looked sad. | Cuando vi a Manuel, iba vestido con descuido y parecía triste. |
If you keep doing everything sloppily, things will never work out for you. | Si sigues haciendo todo al chilazo, las cosas nunca te van a salir bien. |
I wonder if kissing was just faces sloppily pressed up against each other? | Me pregunto si besar fue solo rostros presionándose uno a otro descuidadamente. |
As always it started with a vision I had about the artwork which I scribbled sloppily onto a rugged piece of paper. | Como siempre, empezó con una visión que tenía sobre el artwork, el cual garabateé vagamente en un arrugado trozo de papel. |
Dancing is a cute term; was it snapping fingers and twirling dancing, or just bodies grinding up against each other in a crowded room? I wonder if kissing was just faces sloppily pressed up against each other? | Bailar es un término lindo; ¿chasqueamos los dedos y dimos vueltas; o solo eran cuerpos tallándose uno contra otro en una habitación llena de gente? |
The building appears imposing and impressive on tourist brochures, but in reality the exterior is sloppily splashed with gold and silver paint, and the roof is topped with a row of liberating angels. | El edificio se presenta imponente e impresionante en los folletos turísticos, pero en realidad el exterior está descuidada y pintado con colores oro y plata, y el techo está cubierto con una fila de ángeles liberadores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!