slog

It's been a tough slog for fans of Madonna.
Ha sido un duro trabajo para los fanáticos de Madonna.
Yeah, I'm sure that must've been a pretty grim slog.
Sí, estoy seguro de que eso debió ser un gran martirio.
Then we went out to Hamburg, and that was a real slog.
Luego fuimos a Hamburgo, y que fue un verdadero trabajo duro.
I slog all day and night for you.
Yo trabajo duro todo el día y la noche por ti.
There's no glory in this slog, Alicia.
No hay gloria en este trabajo duro, Alicia.
There's no glory in this slog, Alicia.
No hay gloria en este trabajo duro, Alicia.
Despite the long slog of distressing statistics, Cowen does offer some hope.
A pesar de la larga lista de estadísticas angustiantes, Cowen ofrece alguna esperanza.
But I'll slog through written if I have to.
Pero voy slog mediante escrito si es necesario.
I slog all day at work so I can pay the rent.
Yo trabajo duro todos los días para poder pagar el alquiler.
You can't slog this every day.
No puedes hacer esto todos los días.
You think I want to slog around this sandpit in the rain?
¿Cree que quiero andar a trompicones en este cajón de arena bajo la lluvia?
Isaiah is aware that the journey to the kingdom is a long slog.
Isaías es consciente de que el camino hacia el reino es un largo trabajo duro.
The problem is, every day's the same old slog in deep space.
El problema es que todos los días son igual de duros en el espacio profundo.
Even if you slog all your life, you can't even make 10 million.
Incluso si sudar tinta a toda su vida, ni siquiera se puede hacer 10 millones.
It's a lot to slog through.
Es mucho más que sudar tinta.
There are some who slog behind.
Hay otros dubitativos que siguen detrás.
It's not all hard slog.
No todo es duro esfuerzo.
The job, the slog.
El trabajo, las dificultades.
This is the slog.
Ésta es la parte más difícil.
It's a lot to slog through.
Es mucho trabajo duro y constante.
Palabra del día
tallar