slight taste
- Ejemplos
The Seat Greater era now, the epicenter of local new features and acquired a certain particular slight taste with the installation of talanqueras. | La Plaza Mayor era por estas fechas, el epicentro de novedades locales y adquiría un cierto saborcillo particular con la instalación de talanqueras. |
Your frosting may have the slight taste of lime or tonic. | El glaseado puede tener un ligero sabor a limón o a tónico. |
With its natural origins, latex has a slight taste all of its own. | Debido a su origen natural, el látex tiene un ligero sabor propio. |
After frost astringency passes, it becomes very sweet with a slight taste of cucumber. | Después pasa a la astringencia las heladas, se hace muy dulce con un ligero sabor a pepino. |
Very good and appreciated by friends / girlfriends, the slight taste of sambuca does not interfere with the taste of coffee. | Muy bueno y apreciado por los amigos / amigas, el ligero sabor de sambuca no interfiere con el sabor del café. |
The first step is to add salt and leave it for two or three days so that it acquires a slight taste of salt. | El primer paso es añadirle sal y dejarla durante dos o tres días para que adquiera un ligero sabor a sal. |
Of the great burnet it is possible to use the fresh leaves to flavor salads, soups, cheeses and cooked vegetables, to which they give a slight taste of cucumber. | Del Sanguisorba es posible utilizar las hojas frescas para dar sabor a ensaladas, sopas, quesos y verduras cocidas, a las que dan un ligero sabor a pepino. |
You'd be surprised what can happen to your consciousness and thus your lifestyle, once you a get a even a slight taste for Krishna's holy names. | Estarías sorprendido de lo que pueda suceder a tu conciencia y a tu estilo de vida, una vez que consigues incluso el más ligero gusto por los santos nombres de Krishna. |
So if we get a slight taste of that ecstasy, then at once we come to the conclusion that there can be no comparason between that and any peace or pleasrue here in this mundane world. | Así pues, si logramos probar ligeramente ese éxtasis, de inmediato llegare mos a la conclusión que no puede haber ninguna comparación entre esto y cualquier otra paz o placer en este mundo material. |
T he story of the victories of Real Madrid was always very varied, almost as much as the multiple songs on the White Album by the Beatles, where you can find rock, pop, pop-rock, folk-rock and even a slight taste of heavy metal. | El relato de las victorias del Real Madrid fue siempre muy variado, casi tanto como los múltiples registros del álbum Blanco de The Beatles, donde pueden encontrar rock, pop, pop-rock, folk-rock e incluso un anticipo del heavy metal. |
Liqueur which floods the mouth with a light sensation of sweet warmth, with hints of caramel, and an aftertaste of aromas from the variety of grape used in its production, plus a slight taste of roasted coffee. | Licor que invade la cavidad bucal con ligerísima sensación de calor dulce, con reminiscencias de caramelo, sensación retro-gustativa de aromas procedentes de las variedades de las uvas con las que ha sido elaborado, así como un ligero gusto a café tostado. |
