slap me

Popularity
500+ learners.
He just picked me up and started to slap me really hard.
Él simplemente me levantó y empezó a abofetearme muy fuerte.
You can slap me, but you won't listen to me.
Me puedes abofetear, pero no me vas a escuchar.
You think you're the first bride that's ever tried to slap me?
¿Crees que eres la primera novia que alguna vez intentó abofetearme?
Did you just slap me in the face?
¿Me has dado un guantazo en la cara?
Now slap me across the face as hard as you can.
Ahora dame un bofetada, lo más fuerte que puedas.
You're not gonna slap me, are you?
No me vas a dar una bofetada, ¿verdad?
Why didn't you slap me before?
¿Por qué no me has pegado antes?
I know you did not just slap me.
Sé que no acabas de abofetearme.
You have no right to slap me!
¡No tienes derecho a derme una bofetada!
Please slap me across the face.
Por favor, dame una bofetada en la cara.
Why don't you, uh, slap me some skin, huh?
¿Por qué no me... das esos cinco, eh?
Could you... also... slap me in the face?
¿Podrías, además, abofetearme en la cara?
Are you going to slap me now?
¿Ahora me vas a dar un tortazo?
Then slap me. Where are you going?
Entonces abofetéame, ¿a dónde vas?
You can slap me if you want.
Puedes darme un chirlo si quieres.
I bet you'd like to slap me.
Seguro que te gustaría darme una bofetada.
So you dumped me because I didn't let you slap me?
¿Me dejaste porque no me dejé pegar?
Oh, you're gonna slap me?
Oh, ¿vas a darme una colleja?
Hey, you say people, you can't mess up flag, the reality is to slap me.
Oye, dices gente, no puedes estropear la bandera, la realidad es abofetearme.
She tried to slap me, but I was quicker and hit her.
Trató de pegarme en la cara, pero fui más rápido y la pegué yo.
Palabra del día
el rocío