slang word
- Ejemplos
An outdated slang word. | Una expresión obsoleta de la jerga. |
This is a slang word used for a person that has no skills or does nothing to produce income for a business. | Esta palabra de la jerga en inglés se usa cuando una persona no tiene habilidades o no hace nada para obtener ganancias en un negocio. |
If you're Puerto Rican, then you'll know what this slang word means. | Si eres boricua, entonces sabrás qué significa este modismo. |
In New Zealand, gas is a slang word for petrol. | En Nueva Zelandia, el gas es una palabra del argot para la gasolina. |
Not many people have heard this slang word. | Pocas personas han escuchado esta palabra que pertenece a la jerga. |
This slang word was derived from two common words in English. | Esta palabra de la jerga proviene de dos palabras muy comunes en inglés. |
Oh, I need to look up that slang word. | Tengo que buscar esa palabra de jerga. |
It is a slang word from my hometown in Ensenada, Mexico. | Es una palabra de la jerga que se emplea en mi pueblo natal de Ensenada, México. |
Adopted in Mexico during the crisis, the slang word means a young person who does not work or study. | Adoptado en México durante la crisis económica, este modismo popular define a la persona joven que ni trabaja, ni estudia. |
Tapette is the slang word used in France to describe a woman who talks a lot, and tape is cap in French. | Tapette es la palabra argot utilizada en Francia para calificar a una mujer que habla mucho, y tape es tapa en francés. |
To use a slang word it is a 'cop-out' to say that it is not a matter for the Council. | Si me permiten que utilice un término coloquial diré que es un resbalón el pretender que la cuestión no es de la incumbencia del Consejo. |
The group Regulin (a slang word from Barcelona to say that a photo is just ok that Viky constantly used) is another little star in my beloved workshops. | El grupo Regulin (una expresión española para decir que una foto no es muy buena, que Viky repetía constantemente) se convirtió en otra pequeña estrella entre mis queridos talleres. |
Heating And it's true, which carries the pump, and indeed it can be called a slang word, because the room is warm, even when the outside temperature is below 20 degrees below zero Celsius. | Calefacción Y es cierto, que lleva la bomba, y de hecho se le puede llamar una palabra de argot, porque la habitación es cálido, incluso cuando la temperatura exterior es inferior a 20 grados bajo cero Celsius. |
What do you mean, you're going "to cram?" - "Cram" is a slang word that means "to study." | ¿Qué quieres decir con que vas a "cram"? - "Cram" es una palabra de argot que significa "estudiar". |
He said he was going "to bail," but we're not in a boat. - "Bail" is a slang word that means "to leave." | Dijo que iba a "bail", pero no estamos en un bote. - "Bail" es una palabra de jerga que significa "marcharse". |
I heard Ana "crashed" at Mary's house. Was she hurt? - "Crash" is a slang word and it means to "spend the night." | Oí que Ana "crashed" en la casa de Mary. ¿Se lastimó? - "Crash" es caló y significa "pasar la noche". |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!