slab
In order to calculate the internal requirements of Russia for commercial blocks, we have monitored the block slabbing machine resources by region. | Para calcular los requisitos internos de Rusia para los bloques comerciales, hemos clasificado los recursos de maquinarias de corte por regiones. |
Once it has been sliced, this veneer reproduces the varied aspects of wood (grain, slabbing, etc.) without the irregularities found in nature. | Una vez que ha sido cortada, esta chapa reproduce los aspectos variados de la madera (veta, corte longitudinal, etc.) sin las irregularidades encontradas en la naturaleza. |
The hydraulically operated anti-slab device prevents slabbing of the road surface, protects the collecting conveyor and ensures an optimum discharge opening to the rotor chamber. | El dispositivo antidesbaste plano operado hidráulicamente evita el desbaste plano en la superficie del camino, protege el transportador de recolección y asegura una abertura de descarga óptima para la cámara del rotor. |
The commercial success of Brazilian stones and their production companies allowed the assembly of the largest and best worldwide industrial park of slabbing, with 320 modern diamond multiwire gangsaws and with total installed capacity for the elaboration of 95 million m2 equivalent to the year. | El éxito comercial de las piedras brasileñas y de sus empresas productoras ha permitido la creación del mayor parque industrial de procesamiento de tablas, con 320 telares modernos de multihilo diamantado y con una capacidad de elaboración instalada de 95 millones de metros cuadrados por año. |
A third wheel had been set up to operate the slabbing turns but it waits today to be restored in order to be able to function again. | Una tercera rueda fue puesta en servicio para accionar los tornos para rechazar pero hoy está esperando una restauración para poder funcionar de nuevo. |
Stoneworking factories in Russia which are equipped with modern primary sawing or slabbing machines naturally prefer to buy imported blocks rather than use relatively expensive diamond tools to cut and shape locally produced random size / shape blocks, with a risk of no profit. | Las fábricas elaboradoras de piedra de Rusia que están equipadas con telares o cortadoras modernas prefieren naturalmente comprar bloques importados antes que usar las relativamente caras herramientas diamantadas para cortar y cuadrar localmente los bloques irregulares, con riesgo de no obtener ningún beneficio. |
They spent all week back at the sawmill slabbing the trunks. | Pasaron toda la semana en el aserradero cortando los troncos en tablones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!