six o'clock

It six o'clock and Precious is still at the airport.
Son las seis y Precious sigue en el aeropuerto.
He usually gets home at six o'clock in the afternoon.
Suele llegar a casa a las seis de la tarde.
The crowd are waiting here from six o'clock in the morning.
El público lleva esperando desde las seis de la mañana.
Well, you know, it's six o'clock, I'm making dinner.
Bueno, ya sabes, son las seis, Estoy preparando la cena.
Just in time for the six o'clock news, right?
Justo a tiempo para las noticias de las seis, ¿no?
And it needs to be there before six o'clock.
Y debe estar ahí antes de las 6.
I won't have it until later of closing at six o'clock.
No lo tendré hasta después de cerrar a las seis.
Do you know he went for a run this morning at six o'clock?
¿Sabes que salió a correr esta mañana a las seis?
What a question at six o'clock in the morning.
Qué pregunta para las seis de la mañana.
At six o'clock in the evening so get there.
A las seis de la tarde deben llegar allí.
She will come back from school by six o'clock.
Ella regresará del colegio a las seis en punto.
Take the six o'clock and I'll pick you up.
Toma el de las seis y te paso a buscar.
Now... where were you six o'clock on Tuesday?
Ahora... ¿dónde estabas a las seis el martes?
The yard's sorted, we've got it till six o'clock.
El corral está arreglado, tenemos hasta las seis.
You must tell Ted I can't be there at six o'clock.
Debes decirle a Ted que no puedo estar allí a las seis.
It may last till two, or six o'clock.
Puede durar hasta las dos, o las seis.
Dinner is usually not ready until six o'clock.
La cena no suele estar preparada antes de las seis.
Well, he called me at six o'clock this morning.
Me ha llamado a las seis de la mañana.
It's nearly six o'clock and he hasn't eaten a morsel since tea.
Son casi las 6 y no ha probado bocado desde el té.
And that was the six o'clock news from the BBC.
Y hasta aquí las noticias de las seis de la BBC.
Palabra del día
embrujado