situate
These female performers are unanimous in situating the Slams das Minas as spaces of resistance, acceptance and visibility. | Estas performers coinciden en considerar que los Slams das Minas son espacios de resistencia, acogida y visibilidad. |
The same should, of course, apply to situating the future EU embassy in Jerusalem. | Por supuesto, lo mismo debería aplicarse a la situación de la futura embajada de la UE en Jerusalén. |
In the third, we dialogue with the secondary bibliography, fundamental for situating and contextualizing the reconstruction achieved. | En el tercer eje dialogamos con la bibliografía secundaria fundamental para situar y dimensionar la reconstrucción alcanzada. |
In essence, these pacific movements were inspiring reflections on new ways of situating indigenous peoples within the State. | En resumen, estos movimientos pacíficos estaban inspirando reflexiones sobre nuevas maneras de integrar a los indígenas dentro del Estado. |
In most cases, there is a tension between focusing on a specific program and situating that effort within its broader context. | En muchos casos, hay una tensión entre centrarse en un programa específico y situar ese esfuerzo dentro de su contexto más amplio. |
Electricity generation (including cogeneration) consumes around a third of the total, situating the industrial market in third place with 20%. | La generación eléctrica (incluida la cogeneración) consume alrededor de un tercio del total, situándose el mercado industrial en tercer lugar con un 20%. |
This allows for flexibility in situating devices where AC power is difficult to access and lowers installation costs. | Esto permite una flexibilidad en situar los dispositivos de alimentación de CA, donde es difícil de costes de instalación de acceso y baja. |
Six highly differentiated ways of configuring the geographical space, of situating strategic points with which to talk about the past, through art. | Seis maneras bien diferenciadas de configurar el espacio geográfico, de situar puntos estratégicos que nos hablen del pasado desde el arte. |
The post war warlike scenarios are my favorite at the moment of situating a model especially the Middle East one. | Los escenarios bélicos de post-guerra son mi predilección a la hora de situar un modelo, sobre todo, los de medio oriente. |
On the right bank, a wedge of earth supports the bridge, situating the entrance above the flood protection level. | En la orilla derecha, una cuña de tierra soporta el puente, haciendo que la entrada se encuentre por encima del nivel de protección contra desbordamientos. |
This conceptual strategy enables him to work with the everyday, to reach the generic, situating landscaping in relation to its social environment. | Esta estrategia conceptual le permite trabajar con lo cotidiano, para poder llegar a lo genérico, situando el paisajismo en relación con su entorno social. |
Increased attention needs to be given by cooperating partners to situating training within a broader capacity-building strategy. | Los asociados en la cooperación deben prestar mayor atención a la cuestión de situar la formación dentro de una estrategia de creación de capacidad más amplia. |
By situating the transportation nodes on the subterranean levels, the public park appears as an open green space, something the area currently lacks. | Al situar los nodos de transporte en los niveles subterráneos, el parque público aparece como un espacio verde abierto, algo que la zona carece actualmente. |
I advance this effort by situating it in the larger context of the decentering endeavor in social science and decolonizing methodologies in aboriginal scholarship. | Promuevo este esfuerzo por situar en el contexto más amplio del esfuerzo descentralizador en ciencias sociales y metodologías descolonizadoras en la academia indígena. |
General analysis of the environmental activity in 2001: it allowed situating the CSPT activity on the context of its reference population. | Análisis general de entorno para el año 2001, que permitía situar la activitad de la CSPT en el contexto de la su población de referencia. |
One villa, built on two levels, with exquisit simplicity and superb use situating all rooms with views to the pool and orientated at the sun. | Una villa, construida en dos niveles, con exquisita simplicidad y excelente uso al ubicar todas las habitaciones con vistas, el sol y la piscina. |
One villa, all-on-one-level, with exquisit simplicity and superb use with situating all rooms to the views, the sun and the pool. | Una villa, todo en un nivel, con exquisita simplicidad y excelente uso al ubicar todas las habitaciones con vistas a la piscina y orientado al sol. |
Their rooms a bit furnished contrast with the theatrical spots of light, situating the visitor in a limbo between what it is and what could be. | Sus habitaciones escasamente amuebladas se contraponen a puntos de luz teatrales situando al espectador en un limbo entre el es y el podría. |
By situating the transportation nodes on the subterranean levels, the public park appears as an open green space, something the area currently lacks. | Al situar los nodos de transporte en los niveles subterráneos, el parque público aparece como un espacio verde abierto, algo de los que la zona carece actualmente. |
Basically, the solution to these three questions involves situating the idea of sovereignty in the context of the obligations that are raised by responsibility. | En el fondo, la solución a estos interrogantes pasa por situar la idea de soberanía en el contexto de los deberes planteados por la responsabilidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!