situación absurda

A juicio del Grupo Especial, decidir lo contrario conduciría a una situación absurda.
In the Panel's view, to decide otherwise would lead to an absurdity.
Nos encontramos en una situación absurda, ¿qué está sucediendo?
It seems we find ourselves in the absurd a situation that eventually happens?
Actualmente tenemos una situación absurda, con grandes e innecesarios costes de locales.
The situation is made all the more absurd by unnecessary local costs.
Es una situación absurda.
This situation is ridiculous.
Se trata a todas luces de una situación absurda, que seguirá bloqueando cualquier actividad si no logramos romper ese círculo vicioso.
This is obviously an absurdity that will continue to block any activity if we do not manage to break out of this vicious circle.
En vuestra virtud nunca, nunca os sentiréis culpables y podréis permanecer en cualquier situación absurda, porque estáis en la verdad de la castidad.
In that virtue you will never, never feel guilty, and you can stand up to any nonsense because you are standing on the truth of chastity.
Entre todos los enemigos de Irán han creado una situación absurda.
All of Iran's enemies have created an absurd situation.
Es una situación absurda que no podemos dejar que continúe.
This is an absurd situation that must not be allowed to continue.
No podemos permitirnos que esta situación absurda se prolongue.
We cannot afford to let this absurd situation continue any longer.
¿Cuánto tiempo se va a permitir que dure esta situación absurda?
How long is this absurd situation to be allowed to continue?
¿Cómo surgió esta situación absurda entre el Parlamento y los Estados miembros?
How does this silly situation arise between Parliament and the Member States?
Esta es una situación absurda.
This is an absurd situation.
Compréndame, me encuentro en una situación absurda.
Look, I'm in a ridiculous situation here.
Era una situación absurda.
It was an absurd situation.
Es una situación absurda.
It's a preposterous situation.
Ésta es una situación absurda y los Estados miembros deberían procurar que no se repita.
This is a crazy situation which Member States should not be encouraged to repeat.
Siempre, según el LEAP/E2020, esta situación absurda termina dolorosamente en los países implicados.
In any event, according to LEAP/E2020, this absurd situation will painfully end up for the concerned countries.
La contradicción entre el traductor y el de cliente puntos de vista conduce a una situación absurda.
The contradiction between the translator's and client's points of views leads to an absurd situation.
Aquí, en principio, los países de Europa central y oriental se encuentran en una situación absurda.
Basically, the Central and Eastern European states find themselves in an absurd situation here.
Era una situación absurda; un estudiante y me gusta!!
It was an absurd situation; a student and I like!!
Palabra del día
el acertijo