sitiar
Todas juntas sitiaron, aislaron y voltearon al régimen de Romanov. | All together they besieged, isolated and overthrew the Romanov regime. |
Tomaron Belgrado, parte de Hungría y sitiaron Viena. | They seized Belgrade, which was part of Hungary, and besieged Vienna. |
Por ejemplo, los que sitiaron una fortaleza se retiraron temporeramente para conseguir refuerzos. | For example, those who besieged a stronghold retreated temporarily for reinforcement. |
En Albania, los montenegrinos sitiaron Shkodër, y los serbios entraron en Durrës. | In Albania, the Montenegrins besieged Shkodër, and the Serbs entered Durrës. |
Marcharon hacia la capital provincial de Santa Cruz y la sitiaron. | They marched on the provincial capital in Santa Cruz and put it under siege. |
Los griegos sitiaron Troya durante nueve años. | The Achaeans besieged Troy for nine years. |
Cuando él y su armada llegaron a la ciudad llamada Betulia, la sitiaron. | When he and his army came to the city, Bethulia, he besieged it. |
Sus ejércitos sitiaron la ciudad. | His armies besieged the city. |
Como venganza, los británicos sitiaron la ciudad e impidieron el abastecimiento de agua. | In retaliation the British besieged the city and cut off its water supply. |
Soldados del Ejército Nacional del régimen títere y los invasores imperialistas completamente sitiaron toda la región. | Soldiers from the puppet regime's National Army and the imperialist occupiers completely surrounded the whole region. |
Al mismo tiempo, ocho mil obreros y estudiantes sitiaron la comisaría de policía del Kuomintang en esta ciudad. | At the same time eight thousand workers and students besieged the Kuomintang police headquarters. |
Durante los tres años siguientes, desde el año 721 hasta 718 AC, los ejércitos asirios sitiaron Samaria. | For the next three years, from 721 until 718 B.C., the Assyrian armies besieged Samaria. |
Los carlistas sitiaron San Sebastián a finales del año 1835 bajo el mando del general Sagastibeltza. | The Carlists besieged San Sebastián at the end of 1835 under the command of General Sagastibeltza. |
El resto de los cantones invadieron Zúrich y sitiaron la ciudad, pero fueron incapaces de capturarla. | The other cantons invaded the canton of Zürich and besieged the city, but were unable to capture it. |
El 26S, día de la inauguración de la cumbre, de 15 a 20 mil manifestantes sitiaron la asamblea durante horas. | On S26, the opening day of the summit, 15 to 20 thousand demonstrators besieged the assembly for hours. |
Pero más tarde, bajo la enérgica dirección de un rey resuelto, Hazael, los ejércitos sirios rodearon a Samaria y la sitiaron. | But later, under the energetic direction of a determined king, Hazael, the Syrian hosts surrounded Samaria and besieged it. |
En el mismo tiempo, en el proceso de tomar control, los soldados de Pompey sitiaron y stormed el montaje del templo. | At the same time, in the process of taking control, Pompey's soldiers besieged and stormed the Temple mount. |
Al mismo tiempo, en el proceso de toma de control, los soldados de Pompeyo sitiaron y atacaron el Monte del Templo. | At the same time, in the process of taking control, Pompey's soldiers besieged and stormed the Temple mount. |
Participaron el emperador de Alemania y el rey de Francia, que sitiaron la ciudad de Damasco, pero se retiraron sin tomarla. | The Emperor of Germany and the King of France participated, who besieged the city of Damascus but left without taking it. |
Los árabes fueron obligados a retirarse a Kairuán y reagrupar, en el año 698 dC sitiaron a Cartago por segunda vez y capturaron la ciudad. | The Muslims were forced to retreat to Kairouan and regroup, in 698 AD they besieged Carthage for a second time and captured the city. |
