sit on it

What do you want to do, sit on it?
¿Qué quieres hacer, ocultarlo?
I recommend we sit on it and see who it belongs to.
Recomiendo que esperemos y veamos a quién pertenece.
Don't lose it, don't break it, don't sit on it.
No la pierdas, no la rompas, no la arruines.
We're just going to have to sit on it.
Solo tendremos que guardarlo.
You make a chair, but you don't sit on it.
Haces una silla, pero no te sientas en ella.
You can do anything with mayonnaise, except sit on it.
Se puede hacer cualquier cosa con mayonesa, excepto sentarse en ella.
Because I can sit on it–then it's a chair.
Porque puedo sentarme en ella – entonces es una silla.
At least have the decency to sit on it.
Al menos ten la decencia de sentarte en él.
Maybe sit on it while doing your hair or makeup.
Tal vez sentarse sobre ella mientras te peinas o maquillas.
Well, they can sit on it and ride down the river.
Bueno, pueden sentarse en ella y el paseo por el río.
You didn't know that when you let people sit on it.
No sabías eso cuando dejaste que se sentaran en ella.
I said "sit on it" once in front of my parents.
Una vez dije "siéntate en esto" delante de mis padres.
We have what they want, and we've got to sit on it.
Tenemos lo que quieren, y tenemos que sentarnos en eso.
You sit on it, but you can't take it with you.
Te sientas en él, pero no te lo llevas contigo.
Bolster Slide the wall and sit on it.
Bolster Deslice la pared y sentarse en ella.
Next time, just bring your own blanket and sit on it.
A la próxima, traigan su propio edredón para sentarse.
Instead of making it, why don't you sit on it?
En vez de hacerla, ¿qué tal si se sienta en ella?
I told you you should sit on it that way!
¡Les dije que deberían sentarse de esa forma!
I'll sit on it, but don't ask me to love it.
Me sentaré en él, pero no me pidas que me encante.
Why would you just come in and sit on it?
¿Por qué vienes y te sientas encima?
Palabra del día
disfrazarse