sit on his lap

Why don't you sit on his lap?
¿Por qué no te sientas tú en su regazo?
He made me sit on his lap and told me to drive.
Me sentó en su regazo y me dijo que condujera.
And I used to sit on his lap.
Y yo solía sentarme en su regazo.
Isn't this the part where you usually sit on his lap?
¿No es el momento en que debes sentarte en su regazo?
He's not gonna sit on his lap no matter what we do.
No se sentará en su regazo hagamos lo que hagamos.
My dad used to let me sit on his lap and steer.
Mi papá solía dejarme sentar en sus piernas y manejar el volante.
Isn't this the part where you usually sit on his lap?
¿No es el momento en que debes sentarte en su regazo?
Why don't you sit on his lap?
¿Porqué no te sientas tú en su regazo?
He let me sit on his lap.
Me dejó sentarme en su regazo.
Why don't you sit on his lap?
¿Porqué no te sientas tu en su regazo?
I can't sit on his lap.
No me puedo sentar en su regazo.
No matter how many times you try to sit on his lap.
Sin importar todas las veces que os habéis sentado en su regazo.
You could sit on his lap.
Puedes sentarte en su regazo.
I can't sit on his lap.
No puedo sentarme en sus piernas.
Did you sit on his lap?
¿Se sentó en su regazo?
I'll sit on his lap.
Me sentaré en su regazo.
I sit on his lap.
Me senté en su regazo.
I had to sit on his lap.
Me tuve que sentar sobre él.
Did you sit on his lap?
¿Se sentó en su regazo? Sí.
Hey, Milhouse, I dare you to sit on his lap.
Milhouse, te desafío a que te sientes en su regazo. ¿Ah, sí?
Palabra del día
la luna llena