sit in on

Why don't you sit in on some design classes?
¿Por qué no presencias algunas clases de diseño?
Maybe you could sit in on one of my classes.
Tal vez puedas asistir a una de mis clases.
My boss wanted me to sit in on the deposition phase.
Mi jefe quería que me sentara en la fase de declaración.
I'm gonna sit in on the interview, if that's all right.
Me voy a sentar en la entrevista, si es posible.
Francis, I thought you'd want to sit in on this one.
Francis, pensé que te gustaría sentarte en uno de estos.
You know, I want to sit in on this interview.
Tú sabes, quiero estar en esta entrevista.
What do you mean I can't sit in on the interview?
¿Qué quieres decir con que no puedo estar en el interrogatorio?
I'd like you to sit in on the Louis Tobin interview.
Me gustaría que estuvieras en la entrevista de Louis Tobin.
I'd just like to sit in on the next meeting.
Solo me gustaría asistir a la próxima reunión.
He's going to sit in on your first call.
Va a sentarse contigo en la primera llamada.
Another day, I'll go sit in on your class.
Algún otro día, iré a sentarme en tu clase.
Evan, you mind if I sit in on your 11:00?
Evan, ¿puedo asistir a tu reunión de las 11:00?
Do you think you could sit in on my interviews?
¿Crees que podrías asistir como oyente a mis interrogatorios?
I'd just like to sit in on the next meeting.
Solo me gustaría asistir en la próxima reunión.
Did you get a chance to sit in on any classes?
¿Habéis tenido la oportunidad de asistir a alguna clase?
The Doctor can sit in on the interview.
El doctor puede sentarse en la entrevista.
I'd like to have you sit in on this too.
Me gustaría que usted también participara en esto.
You, uh... want to sit in on the first song?
¿Quieres... sentarte en la primera canción?
I'd like to sit in on the patient follow-up.
Me gustaría estar presente en el seguimiento del paciente.
You mind if I sit in on the questioning, Chief?
¿Le importa si presencio el interrogatorio, jefe?
Palabra del día
la almeja