sirviéndolos
Gerundio de servir con un pronombre de objeto directo

servir

Popularity
500+ learners.
Debemos hacernos indispensables para los malos, sirviéndolos con humildad y dedicación.
We must make ourselves indispensable for the poor, serving them with humility and devotion.
Puedes preparar los piqueos de manera divertida sirviéndolos en una forma especial.
You can make the finger food fun by serving it in a unique way.
Y sigue sirviéndolos, amigo.
Just keep them coming, my friend.
Buscar ser los primeros ayudando a los demás, sirviéndolos: he aquí una competición sana.
Striving to be the first in helping others, in serving them: that is healthy competition.
Y sigue sirviéndolos, amigo.
Keep them coming, my friend.
Sirviéndolos en vasos pequeños, puedes ver el bonito contraste entre la mozzarella blanca y los tomates rojos.
By serving them in small glasses, you can see the nice contrast between the white mozzarella and the red tomatoes.
Puedes adquirir su gracia por medio de la práctica sincera de sus preceptos y sirviéndolos personalmente.
You can acquire their grace by sincere practice of their precepts as well as by doing personal service to them.
Esperamos continuar sirviéndolos, tratando de mejorar en lo que hacemos, siempre pensando que ¡ustedes se merecen lo mejor!
We hope to continue serving you, trying to excel in what we do, always thinking that you deserve the best!
Olivares puede ser visto muchas veces en la ventana de su taquería, haciendo tacos en la parrilla y sirviéndolos a los clientes.
Olivares can often be seen in the front window of his taqueria, making tacos at the grill and serving them to customers.
Y el más importante de todos, la comisión de por vida del amor para la familia.Aprendemos amar otros sirviéndolos y el amor es incondicional.
And most important of all, the lifelong commitment of love for the family.We learn to love others by serving them and the love is unconditional.
Cuando Olivares perdió su trabajo en la construcción, el hacer tacos mantuvo a la familia a flote.Olivares puede ser visto muchas veces en la ventana de su taquería, haciendo tacos en la parrilla y sirviéndolos a los clientes.
When Olivares lost his construction job, making tacos kept the family afloat.Olivares can often be seen in the front window of his taqueria, making tacos at the grill and serving them to customers.
Igual que los banqueros y grandes fabricantes explotan a los pequeños comerciantes y a los obreros, así el imperialismo, sin excepción, toma bajo su control los sentimientos y objetivos nacionalistas y chovinistas fingiendo que está sirviéndolos y salvaguardándolos.
Just as the bankers and big manufacturers exploit the small shopkeepers and workers, so imperialism, without exception, takes under its command nationalist and chauvinist feelings and objectives pretending that it is serving and safeguarding them.
Debo enfatizar que este enfoque para un gobierno global no tiene nada en común con los objetivos actuales de un pequeño grupo de élite de formar un gobierno mundial con ellos al timón y la vasta mayoría sirviéndolos.
I must emphasize that this approach to global governance has nothing in common with the present aims of an elite few to form a world government with themselves at the helm, and with the vast majority subservient to them.
No duden de su acertado juicio y de que ellos están bien atentos en tanto a cuándo será el momento correcto, y hasta entonces, asegúrense de que están sirviéndolos en las mismas formas indispensables en las que lo han hecho por muchas décadas.
Do not doubt their vigilance and sound judgment as to the right timing, and until then, be assured that they are serving you in the same indispensable ways they have been for many decades.
El Señor nos dé fuerzas e ilumine nuestros ojos para vivir a la sombra de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y de su hijo Baltasar, sirviéndolos largo tiempo y gozando de su favor.
Thus the Lord will give strength and light to our eyes. We will live under the protection of Nebuchadnezzar, King of Babylon, and of his son, Balthasar.
Sin embargo, el uso más crucial de sus datos está sirviéndolos de maneras de salvar vidas a través de fuerzas especiales extraterrestres en el planeta, cuyas capacidades extraordinarias son efectivas en el sitio o de forma remota, y tripulaciones en sus cielos.
However, the most crucial use of their data is serving you in lifesaving ways via extraterrestrial special forces on the planet, whose extraordinary capabilities are effective on site or remotely, and crews in your skies.
Palabra del día
la miel