sirviéndose
Gerundio de servir con un pronombre reflexivo

servir

Popularity
500+ learners.
En efecto, califica ese sacrificio sirviéndose de tres adjetivos.
In fact, he describes this sacrifice using three adjectives.
Y de noche, navega sirviéndose de las estrellas.
And at night, he can navigate by the stars.
Ella tomaba... sirviéndose una botella de vino.
She'd taken to... Helping herself to a bottle of wine.
Preguntó Heikichi, sirviéndose otro vaso de sake.
Heikichi asked, pouring himself another cup of sake.
Dice Frank orgullosamente, sirviéndose más pan.
Frank says proudly, helping himself to more bread.
El comandante, que estaba sirviéndose un vaso de té, hizo una señal afirmativa.
The Commandant, who was pouring himself a glass of tea, nodded.
De hecho, están yendo contra la ley sirviéndose del derecho de mayoría.
In fact, you're using your majority power to defy the law.
Maximice la precisión de los datos de nóminas y compensación sirviéndose de una tecnología moderna e innovadora.
Maximize the accuracy of payroll and compensation data using modern and innovative technology.
Reducir el riesgo sirviéndose de los expertos en API, con una pericia y un dominio sin igual.
Reduce risk by leveraging the API professionals with unsurpassed domain expertise.
En general el diseño visual termina basándose o, al menos, sirviéndose de algún lenguaje visual.
In general Visual Design ends up using some visual language.
Pueden acceder a los servicios públicos o privados en su propio idioma sirviéndose de intérprete.
They may access public and private services using their own language, with the assistance of an interpreter.
Las Naciones Unidas y la comunidad internacional deben seguir sirviéndose de todos los medios necesarios para ello.
The United Nations and the international community must continue to utilize all necessary means in that regard.
Desde 2011, los dirigentes talibanes transfirieron dinero a sus jefes militares en Afganistán sirviéndose de HKHS.
As of 2011, the Taliban leadership transferred money to Taliban commanders in Afghanistan using HKHS.
Lo que sí están haciendo es intentar mejorar sus resultados sirviéndose de la especulación y de las transacciones financieras.
They are attempting to improve their results by means of financial transactions and speculation.
El ritmo debe ser comprobado en el curso de la lucha, sirviéndose de los síntomas más variados.
The tempo must be tested in the course of the struggle, picking up on the most variegated symptoms.
La red CADTM Internacional ha desarrollado, sirviéndose de la experiencia acumulada, un modo operativo propio.
The CADTM International network, based on its accumulated experience, has developed a way of functioning which is unique.
La combinación de varios sistemas de información sirviéndose de las telecomunicaciones, así como de un procesamiento especial de datos.
The interlinking of several information systems by means of telecommunications and specific data processing.
Los agentes podrán elaborar los informes de inspección contemplados en el artículo 115 del presente Reglamento sirviéndose de medios electrónicos.
Officials may establish inspection reports referred to in Article 115 of this Regulation by electronic means.
Trabaja con esculturas, objets trouvés y vídeo, sirviéndose de estos medios para expresar sus preocupaciones políticas y sociales.
He works with sculpture, objets trouvés and video, and uses these media to express his political and social concerns.
Transforme su negocio sirviéndose de nuestra experiencia en tecnologías digitales e integración para diseñar, implementar y gestionar su ecosistema IoT.
Transform your business using our expertise in digital technologies and integration to design, deploy and manage your IoT ecosystem.
Palabra del día
el estanque