siree

Popularity
500+ learners.
Don't think I counted on luck, though - no siree.
No piense que conté en suerte, aunque - ningún siree.
Don't you go thinking I'm a wolf, no siree.
No pienses que soy un casanova, no señor.
No, siree, a higher power saved us.
No, señor, el poder superior nos ha salvado.
I wouldn't like to run around with one of those, no siree.
No me gustaría ir por ahí con uno de estos, no señor.
I don't like it, Chief... no siree.
No me gusta, Teniente... no señor.
The committee won't forget it, no siree!
El Comité no va a olvidar esto, no señor!
Yeah, siree! I got it good.
Sí, amigo, lo hice muy bien.
And I'm not going to let your flakey grandmother order me around, no, siree!
¡Y no me voy a dejar mandar de una abuela ajena, no, señor!
No siree, can't say as I can.
No, señor, no me puedo quejar.
No, siree, not me.
No, señor, yo no.
All right, all right and yes, siree!
¡Muy bien, muy bien! ¡Sí, señor!
No siree, no, no, no.
No, señor. No, no, no.
All right, all right and yes, siree!
¡Sí, señor! ¡Eso es!
But it didn't stop production, no siree.
Pero eso no paró la producción.
So that's who's been drawing on the walls? Yes, siree.
¿Así que ella es la que ha estado escribiendo en la pared?
Say, you're going to be a good rider. Yes siree, torrific!
Vas a ser un gran jinete, formidable.
And there's a good place in this world for money! Yes, siree, and I know where it is.
Hay un buen sitio para el dinero y yo sé cuál es:
No, siree! Here's the evidence.
Aquí tiene la prueba.
Palabra del día
esparcir