sipi

Popularity
500+ learners.
Se formaron tres asociaciones agrícolas en Alia, Sanjak y Tirbe sipi.
Three agricultural associations were formed in Alia, Sanjak and Tirbe sipi.
Comienza en Turquía y entra en Siria desde el área de Ein al-Arous, a tres kilómetros al sur de Tel-Abyad/ Gire sipi.
It starts from Turkey and enters Syria from the Ein al-Arous area, three kilometers south of (Tel-Abyad /Gire sipi).
Señoras y señores, bienvenidos a la Feria Sipi.
Ladies and gentlemen, welcome to the Sipi Fair.
La declaración de la conferencia en Tirbe Sipi fue leída por la administradora Laila Eskan.
Statement of the conference in Tirbe Sipi statement was read by administrator Laila Eskan.
Es decir, en los SIPI.
I mean, on the lips.
También es la primera exposición de este tipo en el nivel de Tirbe Sipi también.
It is also the first exhibition of its kind at the level of Tirbe Sipi also.
Sipi es una deliciosa bebida enriquecida con vitamina C, que refresca a los pequeños en sus actividades diarias.
Sipi is a delicious drink enriched with vitamin C, which cools the little ones when making their daily activities.
Él sigue viviendo con sus nietos en su casa en la localidad de El-Şehbê perteneciente al distrito Suluk en GIRE SIPI / Tel-norte de Abyed al-Raqqa.
He is still living with his grandchildren at his home in El-Şehbê village belonging to Suluk district in Girê Sipî/Tel-Abyed north of al-Raqqa.
Como se necesitan los tres sensores para medir las cajas, para los desarrolladores de SIPI era importante garantizar una sincronización sencilla de los dispositivos.
Since three sensors are required to measure the boxes, it was important to the developers at SIPI to ensure easy synchronization of the devices.
Las aldeanas del pueblo de Ain Issa, en el cantón de Gire Sipi, comienzan a producir queso cada año, después de que el ganado pasta, pero la falta de lluvia de este año afecta a las mujeres.
Village women in Ain Issa village of Gire Sipi canton begin to produce cheese each year, after livestock are grazing, but this year's lack of rain is facing women.
Cabe destacar que el centro de al-Dahliz perteneciente al cantón de Gire Sipi y al-Jalabiya que pertenece al cantón de Kobani fueron llenados de trigo por los agricultores del campo del distrito de Ain Issa, luego de que la capacidad de los silos de Ain Issa se completó.
It is noteworthy that the center of al-Dahliz belonging to Gire Sipi canton and al-Jalabiya belonging to Kobani canton were filled by the farmers of the countryside of Ain Issa district with wheat, after the capacity of the silos of Ain Issa came to full.
La agencia de noticias Hawar (ANHA) entrevistó a un número de ciudadanos del distrito de Tirbê Sipî.
Hawar news agency (ANHA) interviewed with a number Tirbê Sipî district's citizens.
La Escuela Primaria Ahmed Yassin en la ciudad de Girê Sipî (Tel Abyad) celebró una celebración con motivo del Día del Idioma Kurdo.
Ahmed Yassin Primary School in Girê Sipî city (Tel Abyad) held a celebration on the occasion of the Kurdish Language Day.
A pesar de su ayuno y bajo el sol ardiente, las mujeres trabajan durante horas y horas en la campiña del distrito de Ain Issa, perteneciente al cantón Girê Sipî / Tel-Abyed.
Despite their fasting, and under the hot sun, women work in Ain Issa district's countryside belonging to Girê Sipî/ Tel- Abyed canton for hours and hours.
Representantes de las familias de los mártires y las instituciones de la ciudad de Girê Sipî, y cientos de familias e hijos de los mártires asistieron a la ceremonia.
Representatives of the families of the martyrs and the institutions of Girê Sipî city, and hundreds of families and children of the martyrs attended the ceremony.
El cultivo de hortalizas de verano en el cantón Girê Sipî es totalmente autosuficiente para la gente de la zona, donde las verduras se cultivan ampliamente en los campos agrícolas, especialmente el algodón.
The summer vegetable farming in Girê Sipî canton is fully self-sustaining for the people of the area, where vegetables are grown widely in agricultural fields, especially cotton.
El Consejo de la Municipalidad del Pueblo en Girê Sipî (Tal Abyad) abrió el puente al-Doghaniya después de que ha sido restaurado por el municipio, y la apertura se llevó a cabo durante una ceremonia.
The People's Municipality Council in Girê Sipî (Tal Abyad) opened al-Doghaniya Bridge after it has been restored by the municipality, and the opening took place during a ceremony.
Él está hablando de una hoja de ruta que se implementará en Manbij y de entender con ella para imponer estabilidad allí, como él dice, y amenaza en otros lugares en (Girê Sipî /Tel-Abyad) y Adlib.
He is talking about a roadmap to be implemented in Manbij and understanding with it to impose stability there, as he claims, and threatens in other locations in (Girê Sipî/Tel-Abyad) and Adlib.
La defensora de derechos humanos trabajó con un grupo de 12 comunidades indígenas y afrodescendientes de Medio San Juan y Sipí en el departamento de Chocó en un proyecto de seguridad alimentaria organizado por Cumbre Agraria.
The human rights defender worked with a group of 12 indigenous and afro descendant communities of Medio San Juan and Sipí in the department of Chocó on a food security project organised by the Cumbre Agraria (Agrarian Summit).
La defensora de derechos humanos trabajó con un grupo de doce comunidades indígenas y afrodescendientes de Medio San Juan y Sipí en el departamento de Chocó, en un proyecto de seguridad alimentaria organizado por la Cumbre Agraria.
The human rights defender worked with a group of twelve indigenous and afro descendant communities of Medio San Juan and Sipí in the department of Chocó on a food security project organised by the Cumbre Agraria (Agrarian Summit).
Palabra del día
salir del cascarón