sentir
Muchas gracias por vuestra opinión, encantados de que os sintierais cómodas. | Thank you very much for your opinion, delighted that you felt comfortable. |
Bueno, me alegra que sintierais que podíais acudir a mí, chicos. | Well, I'm glad you felt you could come to me, guys. |
Gracias por vuestra opinión Maribel, estamos encantados de que os sintierais cómodos. | Thank you for your opinion Maribel, we are delighted that you feel comfortable. |
Es como... si quisiéramos que no os sintierais mal. | It's like... We don't want you to feel bad. |
Hostal Sositana Gracias por vuestra opinión, un placer hacer que os sintierais cómodos. | Hostal Sositana Thank you for your opinion, a pleasure to make you feel comfortable. |
Realmente quería que vosotros sintierais la esencia de Pat aquí, ¿sabéis? | So, I really wanted you guys to feel the essence of Pat here, you know? |
Que os sintierais amenazados por vuestra seguridad por culpa de algo que me pasó a mí. | That you felt threatened for your safety because of something that happened to me. |
¡Como si lo sintierais de verdad! | Like you mean it! |
Ahora habéis visto cómo pude cambiar de repente de tema, sin que vosotros lo sintierais. | Now you have seen how I could change the topic suddenly to that! And you didn't feel it. |
También nos gustaría que os sintierais libres de usar los contenidos de esta página, de leer sus artículos y/o de difundir su información las veces que os apetezca. | We would also like you feel yourselves free to use the content of this page, to read your articles and / or spread information as often as you want. |
Desde Hotel Curious, queríamos que esta Navidad os sintierais como en casa y le hemos pedido a Santa Claus que se acuerde de todos nuestros huéspedes al pasar por aquí, por el Hotel Curious. | From Hotel Curious, we wanted that this Christmas they felt like home and we have asked Santa to remember all of them and stop by, here at Hotel Curious. |
En este momento, sin embargo, quisiera que todos, en cada pueblo, sintierais que el corazón del Papa está cerca de vuestro corazón para consolaros, pero sobre todo para animaros y para sosteneros. | At this time, however, I want everyone, in every town, to feel how close the Pope's heart is to your own hearts, so as to comfort you and above all to encourage and support you. |
Ahora habéis visto cómo pude cambiar de repente de tema, sin que vosotros lo sintierais. | Now you have seen how I could change the topic suddenly to that! |
Por eso me resulta fácil abrir el diálogo con vosotros, un diálogo sencillo y familiar, que querría sintierais cada uno como dirigido a él personalmente. | It is easy for me, therefore, to begin the talk with you, a simple, familiar talk which I would like each of you to feel as addressed to him personally. |
¿Y no os envié a enseñar de dos en dos para que no os sintierais solos y no cayerais en los perjuicios y las desgracias del aislamiento? | And did I not even send you out to teach, two and two, that you might not become lonely and fall into the mischief and miseries of isolation? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!