single dad

Popularity
500+ learners.
I know it wasn't easy being a single dad.
Se que no es fácil ser solo un padre.
Actually I think he's being raised by a single dad.
En realidad pienso que está siendo criado por un solo padre.
I've been a single dad for almost two years now.
He sido padre soltero durante casi dos años ya.
No, I mean, the single dad raising a family, and...
No, quiero decir, un padre soltero criando una familia, y...
I don't want you to eat like a single dad.
No quiero que comas como un padre soltero.
Who wants to go out with a single dad?
¿Quién quiere salir con un padre soltero?
And when she left, I was an instant single dad.
Y cuando ella me dejó, me convertí en padre soltero.
Is it a strain, feeling like a single dad at times?
¿Es estresante, sentirse como un padre soltero a veces?
That must've been a tough call for a single dad.
Debe de haber sido duro para un padre soltero.
I think he's being raised by a single dad.
En realidad pienso que está siendo criado por un solo padre.
He is a single dad, a reporter, soccer coach.
Es un padre soltero, reportero, entrenador de fútbol.
Hey, Dad, I think Beethoven's a single dad, just like you.
Oye, papá, creo que Beethoven es un padre solo, como tú.
It's not easy being a single dad.
No es fácil ser un padre soltero.
Well, there is this cute single dad named Greg.
Bueno, es que hay un padre soltero muy guapo, llamado Greg.
No, I've been a single dad for a while now.
No, ya llevo un tiempo de papá soltero.
Claudia, look, I'm a physics teacher, I'm a single dad.
Claudia, mira, soy profesor de física, soy padre soltero.
Maybe he's a single dad.
Tal vez él es un padre soltero.
I may be a dad, but I am a single dad.
Quizás sea padre, pero soy un padre soltero.
Yeah, well, I'm a single dad.
Sí, bueno, soy un padre soltero.
I was raised by a single dad.
Fui criada por un padre soltero.
Palabra del día
pasear