sing to you

Popularity
500+ learners.
I wish I could sing to you, but I can't.
Ojalá pudiera cantarte... pero no puedo.
I used to sing to you a lot when you were a baby.
Solía cantarte un montón cuando eras bebé.
There's so much that I wanted to say to you or sing to you or sing with you.
Hay tanto que quería decirte, o cantarte, o cantar contigo.
Sing to you every night?
¿Cantarte todas las noches?
We sing to you of that reality every day.
Nosotros cantamos a ustedes de esa realidad todos los días.
I'll sing to you for the rest of your life..
Te cantaré por el resto de tu vida...
Blessings sing to you in many ways.
Las bendiciones cantan a ustedes en muchos sentidos.
Were they all gathered at a mountaintop and sing to you?
¿Estaban todos reunidos en la cima de una montaña y te cantaban?
What song is it I always sing to you?
¿Qué canción es la que te canto siempre?
I made them promise they would not sing to you.
Les hice la promesa de que no te cantaría.
What do you want me to do, sing to you?
¿Qué quieres que haga, que te cante?
When we are married, I will sing to you.
Cuando nos casemos, cantaré para usted todas las noches.
The molecular structure of the rock, when properly sculpted sing to you.
La estructura molecular de la piedra, cuando se esculpe apropiadamente puede cantarte.
Do you want me to sing to you, like you do when I'm sad?
¿Quieres que te cante, como lo haces cuando estoy triste?
Help me from this place and I will sing to you all my life.
Sácame de este sitio y te cantaré toda la vida.
So, can I please sing to you about it?
Entonces, ¿Puedo cantarte sobre eso?
Would you like me to sing to you?
¿Te gustaría que cantara para ti?
I sing to nobody as I sing to you my doll.
No le canto a nadie como te canto a ti, muñeca.
Do you remember the lullaby I used to sing to you when you were little?
¿Recuerdas la nana que solía cantarte cuando eras pequeña?
I'll sing to you, and you dance.
Yo te cantaré, y tú baila.
Palabra del día
salir del cascarón