sinecure

A robot's life is not a sinecure.
La vida del robot no es una prebenda.
Implementing CRM in a holistic way is no sinecure.
Poner el CRM en ejecución de una manera holística no es cosa fácil.
The function of vicar general of Marseilles was far from being a sinecure.
La función de vicario general de Marsella distaba mucho de ser un cargo honorífico.
At best shipped to some provincial sinecure away from the public eye, after recanting.
Merecedor, a lo sumo, de alguna remota sinecura provincial bien lejos de la vista del público.
We all know that negotiating harmonising directives will be no sinecure with 25 Member States around the table.
Todos sabemos que negociar directivas sobre la armonización no será nada fácil con 25 Estados miembros alrededor de la mesa.
Some seek it in casinos, others in a party sinecure; these look for a legacy and those for donations.
Unas la buscan en los casinos, otros en una prebenda partidaria, aquellas en una herencia y éstos en donaciones.
That these powers and offices were no sinecure is clear from Hess' own order which he issued in October, 1934.
Estos poderes y cargos no eran una sinecura, como se ve claramente en la orden del propio Hess que dio en octubre de 1934.
But this is not about an absurd society of pseudo scientists that defend their sinecure with teeth, claws and a giant portion of disinterest for the true science.
Así no se trata aquí solo de una sociedad absurda de pseudo-científicos. Tales que defienden su prebenda con dientes, garras y una ración gigante de desinterés en ciencia verdadera.
The office of 4th Prophet may have only been granted as an honorary title (sinecure), either by Amenhotep III to appease the remaining Theban supporters of Panehesy, or as a further favor to Aye.
El cargo de Cuarto Profeta solo pudo habérsele concedido como un título honorífico (sinecura), ya sea por Amenhotep III para acallar a los restantes seguidores tebanos de Panehesy, o como un favor adicional para Ay.
The destructive effects of the CAP and EMU on the balance between regions, especially on the vitality of the more rural, the more remote and the least populated regions, is proof positive of the fact that such ambitions are not a sinecure, far from it.
Las nocivas consecuencias de la PAC y de la UEM sobre el equilibrio entre las regiones y en especial sobre la vitalidad de las más rurales, las más periféricas y las menos pobladas muestran que tal ambición estaría lejos de ser una canonjía.
Palabra del día
la almeja