sinceramiento
- Ejemplos
Sería bueno un sinceramiento similar por parte de las autoridades económicas españolas, especialmente a la vista de las difíciles negociaciones para alcanzar un acuerdo con el Mercosur. | A similar list from Spanish economic authorities would be useful, especially in light of the difficult negotiations to reach an agreement with Mercosur. |
No solo no se ha criticado, sino que se han justificado las acciones de Macri, a menudo definidas como un sinceramiento necesario para la economía del país. | Not only have the actions of Macri not been criticised, but they have been justified, often defined as a necessary readjustment or the country's economy. |
Ello hace indispensable abordar el déficit presupuestario y motivar un sinceramiento de las contribuciones que los países miembros hacen al presupuesto ordinario de la Organización. | To that end, the budgetary deficit has to be addressed and member countries need to be encouraged to make their contributions to the Organization's regular budget. |
El primer resultado de la crisis económica mundial ha sido el sinceramiento sobre la verdadera capacidad del sistema capitalista para desarrollar procesos sostenidos de mejoramiento de las condiciones de vida de los trabajadores y sus hogares. | The first result of the world economic crisis was to shatter the myth that the capitalist system could bring about a sustained improvement in the living conditions of workers and their families. |
Las transiciones post-extractivistas necesariamente pasan por una reforma del Estado, por un sinceramiento del gasto estatal y por su orientación genuina hacia la reducción de la desigualdad y la atención de las necesidad básicas de la población con adecuadas políticas públicas. | Post-extractivist transitions necessarily involve a reform of the State, whether through reconciling state spending or genuinely directing it toward reducing inequality and attending to the population's basic needs with adequate public policies. |
En el año 2004, la Provincia presentó dos nuevos programas de regularización impositiva, el Plan de Sinceramiento Fiscal y el Plan Aguinaldo. | In 2004, the Province launched two new tax amnesty programs, the Plan de Sinceramiento Fiscal (Fiscal Sincerity Plan) and the Plan Aguinaldo (Year-End Bonus Plan). |
La herramienta del sinceramiento organizacional es una propuesta de carácter preventivo, altamente participativa que se encuadra en el marco de la evaluación de la vulnerabilidad, que pretende identificar las zonas grises de la organización y, que los actores involucrados propongan la acción comprometiéndose en su implementación. | Organisational awareness is a preventative, highly participatory tool that fits in the framework of vulnerability appraisal, aimed at identifying the organisational grey zones and that should be proposed by the people involved. |
¿Qué tiene que hacer un contribuyente que teniendo activos en el exterior decide no adherir a la Ley de Sinceramiento Fiscal? | What has to do a taxpayer having assets abroad if he decides not to adhere to the Law of Fiscal Sincerity? |
La Cámara de Senadores de la Nación Argentina, el 29 de junio de 2016, ha dado sanción definitiva al proyecto de ley referido a blanqueo de capitales (Ley de Sinceramiento Fiscal y Reparación Histórica a los Jubilados). | The Senate of Argentina, on June 29, 2016, has given final approval to the bill referred to money laundering (Law of Fiscal Sincerity). |
