since you've been gone

Popularity
500+ learners.
Dad hasn't been the same since you've been gone.
Papá no ha sido el mismo desde que te fuiste.
He has been sitting by the scanner since you've been gone.
Ha estado sentado junto al escáner desde que te fuiste.
The world's changed a lot since you've been gone.
El mundo ha cambiado mucho desde que te fuiste.
I haven't sat here since you've been gone.
No me he sentado aquí desde que te has ido.
There have been a lot of changes since you've been gone.
Ha habido un montón de cambios desde que os fuisteis.
Yeah, I've learned a lot since you've been gone.
Sí, he aprendido mucho desde que te fuiste.
Yeah, a lot of change since you've been gone.
Sí, mucho ha cambiado desde que te fuiste.
It's been impossible to talk to the girls since you've been gone.
Ha sido imposible hablarle a las niñas desde que te has ido.
She hasn't been around much since you've been gone.
Ella no se ha visto mucho desde que fueron detenidos.
There have been some changes since you've been gone.
Ha habido algunos cambios desde que te fuiste.
There have been some changes since you've been gone.
Ha habido algunos cambios desde que te fuiste.
Things have changed since you've been gone.
Las cosas han cambiado desde que te fuiste.
There have been a lot of changes since you've been gone.
Ha habido mucho cambios desde que se fueron.
So much has changed since you've been gone.
Muchas cosas han cambiado desde que tu te fuiste.
He's changed a lot since you've been gone.
Ha cambiado mucho desde que te fuiste.
Dude, so much has happened since you've been gone.
Tio, han pasado muchas cosas desde que te fuiste.
Akorem, a great deal has happened since you've been gone.
Han pasado muchas cosas desde que usted se fue.
Haven't cleaned the bathroom since you've been gone.
No lo he limpiado desde que te fuiste.
Um, there's been a lot of changes since you've been gone.
Ha habido muchos cambios desde que desapareciste.
I haven't left once since you've been gone.
No me he ido desde que te fuiste.
Palabra del día
esparcir