since you're going
- Ejemplos
You'll see him, since you're going to do me a favor, aren't you? | Bueno, ya lo... Ya lo vas a ver. Porque me vas a hacer la gauchada, ¿no? |
That's a fitting last name, since you're going to need one. | Eso es un apellido apropiado, ya que vas a necesitar uno. |
And since you're going up there anyway... | Ya que vas a subir hasta allá de cualquier forma. |
So, since you're going anyway... | Por lo tanto, ya que vamos de todas formas... |
Hey, since you're going to be so busy. | Escucha. Ya que vas a estar tan ocupada, dame a Pierre. |
I figured, since you're going to be staying, you might need this. | Como te vas a quedar, quizá necesites esto. |
Listen, since you're going out in any case, can you do me a favour? | Escucha, ya que vas... ¿puedes hacerme un favor? |
I mean, since you're going out anyway. | Es decir, ya que vas fuera |
I figured, since you're going to be staying, you might need this. | Me figuré, desde que tu viniste que te ibas a quedar... y quizás necesites esto. |
But since you're going away, I think I may as well tell you now. | Pero ya que te vas, más vale que te lo diga ahora. |
Or, actually, since you're going to be a college girl, a little wine if you like. | O en verdad, ya que eres una chica universitaria un poco de vino si quieres. |
Say, since you're going to Paris... Can you go to her? You can count on me. | Oye, si vas a París pásate por su casa. |
This aspect could be particularly meaningful to you since you're going to buy Vig - Rx Plus for the first time. | Este aspecto podría ser particularmente significativo para usted ya que usted va a comprar Vig - Rx Plus por primera vez. |
Uh, there's, uh, someone I want you to check out for me since you're going through Las Vegas, anyway. | Quiero que vayas a ver a alguien... ya que vas a pasar por Las Vegas. |
You don't have to do it at all, but since you're going to do it anyway, you're better off with me along. | No tiene por qué hacerlo, pero como lo hará de todos modos, será mejor que lo acompañe. |
Hey, tom, he's right.It's a bad idea, but since you're going in anyway, could you get me a bottle of cristal? | Hey, tom, el tiene razon. Es una mala idea, pero ya que vas a entrar, me traes una botella de Champagne? |
Some of that'II take time, but since you're going back to prison for parole violation for at Ieast 10 years, I guess you're not in any hurry. | Algunas de esas cosas tomarán tiempo pero dado que irás a prisión por diez años por violar tu libertad condicional supongo que no hay apuro. |
Right, and I was thinking, you know since you're going, which you are and if I'm going, which I am then maybe we could, uh, you know... | Sí y estaba pensando que, ya que vas, pues vas a ir, y si yo voy, que voy a ir, quizá podríamos, ya sabes... |
It is very important that your website easy to index by search engines, since you're going to get when users search for terms related to your content you can appear in the top positions of search engines. | Es muy importante que tu web sea fácil de indexar por los motores de búsqueda, ya que vas a conseguir que cuando los usuarios busquen términos relacionados con tu contenido puedas aparecer en las primeras posiciones de los buscadores. |
I thought you had decided not to go to Max's party. - I had, but since you're going, Mom wants me to go with you. | Pense que habías decidido no ir a la fiesta de Max. - Lo había hecho, pero como vas a ir, mi mamá quiere que vaya contigo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!