since they've been
- Ejemplos
It's the first perfect score since they've been giving the test. | La primera puntuación perfecta desde que se hace el test. |
It's been a while since they've been together. | Hace un tiempo desde que han estado juntos. |
Seen the kitchen since they've been here? | ¿Has visto la cocina desde que han llegado? |
Frank's altered since they've been together. | Frank ha cambiado desde que están juntos. |
They haven't stopped nattering since they've been there. | No han dejado de hablar desde que llegaron. |
The first since they've been engaged. | La primera desde que se comprometieron. |
It's been a while since they've been together. | Va a pasar un rato mientras se juntan. |
But it's only two weeks since they've been out. | Pero solo pasaron 2 semanas. |
But I do miss using my stovetop and oven since they've been missing in action. | Pero echo de menos a usar mi estufa y horno, ya que han sido desaparecidos en acción. |
It was better for my career and since they've been done, I have more self-confidence. | Y era imprescindible para mi carrera. Y desde que lo he hecho, me siento más seguro. |
They haven't had time, in the four or five years since they've been here, to get cheap. | No han tenido tiempo, en los cuatro o cinco años que llevan aquí, de abaratarse. No hay chollos |
Things have gotten a lot worse in the ten days since they've been gone. | Las cosas se han vuelto peor desde los 10 días que se fueron. ¿10 días? |
Microgaming was established in 1994, and ever since they've been one of the pioneers of online gaming solutions. | Microgaming se estableció en 1994 y desde entonces ha sido una de las empresas pioneras en soluciones de juegos en línea. |
Said they sleep in separate bedrooms. Said they've always done that since they've been married... which is only a couple of years. | Dijo que dormían en habitaciones separadas, que era así desde que se casaron hace un par de años. |
This is amazing, since they've been putting all these billions of bucks into the atmosphere, rockets, and NASA pilot projects to determine this. | Es alucinante, dado que han estado mandando billones de dólares a la atmósfera, cohetes y proyectos piloto de la NASA para determinar esto. |
It may be trauma that occurred prior to arriving in the US as well as trauma that has occurred since they've been here. | Puede ser trauma que ocurrió antes de llegar a los Estados Unidos así como el trauma que se ha producido desde que han estado aquí. |
Upon a close inspection of their games, you will find that they've achieved that goal and they've done even better ever since they've been acquired. | Después de una inspección cuidadosa de sus juegos, usted encontrará queón lograr ese objetivo y que y rsquo;he hecho incluso mejor desde queón ha adquirido. |
However, he notes there have been several police raids in his neighborhood to dismantle the networks, but says it is a long time since they've been back. | No obstante, recuerda varias redadas que hizo la policía en su barrio para desmantelar redes, aunque señala que hace tiempo que no han vuelto. |
It's a problem for a lot of males since they've been seeking a method for increasing each of these areas of their life for a long time. | Es un problema para muchos de los hombres ya que han estado buscando un método para aumentar cada una de estas áreas de su vida durante mucho tiempo. |
Ugaki begins to get angered at the fact that his enemies aren't dying, but decides that it doesn't matter since they've been injured and he still has more tricks. | Ugaki comienza a enfadarse por el hecho de que sus enemigos no se están muriendo, pero decide que no importa, ya que ha sido herido y que todavía tiene más trucos. |
