since he left

No one has been in this cave since he left.
Nadie ha estado en esta cueva desde que él se fue.
No one's been in that room since he left.
Nadie ha estado en esa habitación desde que se fue.
No-one's heard sight of him since he left the force.
Nadie ha sabido de él desde que dejó el cuerpo.
It's been a year and half since he left.
Ha pasado un año y medio desde que se fue.
Yeah, for the first time since he left the lodge.
Sí, por primera vez desde que se fue de la posada.
Not since he left that very vague message three days ago.
No desde que dejó ese mensaje vago hace tres días.
We've heard from him only once since he left.
Oímos de él solo una vez desde que se fue.
Ain't seen him since he left with you this morning.
No lo he visto desde que se fue contigo esta mañana.
For the first time in the ten years since he left Macedonia,
Por primera vez en los diez años desde que dejó Macedonia,
Two months have passed since he left for France.
Han pasado dos meses desde que se fue a Francia.
It has been three months since he left Japan.
Han pasado tres meses desde que se fue de Japón.
And we haven't heard from him since he left.
Y no hemos sabido nada de él desde que se fue.
I've been helping Julián ever since he left the Ministry.
He ayudado a Julián desde que salió del Ministerio.
And Jeb hasn't been seen since he left the hospital.
A quien no han visto desde que salió del hospital.
That's the thing, he ain't been here since he left.
Ese es el asunto, no ha estado aquí desde que te fuiste.
No one's seen him around campus since he left the house.
Nadie lo ha visto por el campus desde que dejó la casa.
We haven't heard from him since he left.
No hemos escuchado de él desde que se fue.
Actually, I haven't seen him since he left.
En realidad, no lo he visto desde que se fue.
It is two years since he left for Hawaii.
Han pasado dos años desde que se marchara de Hawái.
Have you talked to him since he left for camp?
¿Le has hablado desde que se fue al campo?
Palabra del día
tallar