since early times

Popularity
500+ learners.
Poland's rivers have been used since early times for navigation.
Los ríos de Polonia se han utilizado desde tiempos remotos para la navegación.
These two caves have had religious uses since early times.
Estas dos cuevas han sido utilizadas para fines religiosos desde los primeros tiempos.
As a trade route, the Danube has remained indispensable since early times.
El Danubio sigue siendo imprescindible como ruta comercial desde la antigüedad.
The collaboration Hollywood-Pentagon and/or Hollywood-Washington has its roots since early times of Hollywood film industry.
La colaboración de Hollywood-Pentágono y/o Hollywood-Washington tiene sus raíces en los inicios de la industria cinematográfica.
The art of drying grapes has been practised since early times in the province of Malaga, which gave rise to an important industry.
La práctica artesanal de la desecación de las uvas se ha realizado desde tiempos remotos en la provincia de Málaga, que originó una relevante industria.
Iraq's monuments and relics have eternalized the stages of the development of that civilization since early times, and the world's major museums still preserve some of those prominent monuments.
Los monumentos y reliquias del Iraq han consagrado para la posteridad las etapas del desarrollo de esa civilización desde los primeros tiempos, y los principales museos del mundo conservan aún algunos de esos monumentos destacados.
One of the characteristics of Islamic civilisation since early times has been its special admiration of nature and landscapes as shown in writings, art and ornaments.
La civilización islámica se caracterizó desde los primeros siglos por una admiración especial por la naturaleza y el paisaje, como se puede apreciar a través de su producción escrita, e incluso pictórica y ornamental.
At the same time, the sponsors reaffirm their will to promote cooperation and solidarity in an area rich in terms of both its potential and its cultures—a part of the world that has benefited from exchanges among people since early times.
Al mismo tiempo, los autores reafirman su voluntad de promover la cooperación y la solidaridad en una región rica por sus posibilidades y sus culturas, una parte del mundo que ha tenido el beneficio de los intercambios entre los pueblos desde los primeros tiempos.
We rather believe that they are in fact natural facts, the laws of which we are still ignorant of, and that they have been taking place since early times, everywhere and to anyone.
Primero queremos decir que no serán los milagros los que nos harán convencer, ya que no creemos en ellos. Creemos, sí, que son hechos naturales cuyas leyes aún desconocemos, que ocurren desde tiempos primitivos, en todos los lugares y a cualquier persona.
Since early times, mankind has always known that early crafts for kids taught some important lessons.
Desde los primeros tiempos, la humanidad siempre ha sabido que principios de la artesanía para niños enseñado algunas lecciones importantes.
Palabra del día
el aguacero