sin variación

Popularity
500+ learners.
Esto es muy importante: sin variación individual no puede haber evolución.
This is very important: without individual variation there cannot be evolution.
Estas disposiciones deberían mantenerse sin variación durante la prolongación sin efectos presupuestales.
These arrangements should remain unchanged during the budget-neutral extension.
El resto de opciones que ofrece el hotel, siguen sin variación.
All of the other options this hotel offers remain unchanged.
De entrada, sin variación genética no puede haber evolución.
There cannot be evolution without genetic variation in the first place.
El cierre de ayer, 32, sin variación.
Yesterday's close, 32, flat.
Las instancias parejas de SCP-1822 siempre mantienen una separación constante de exactamente 20 kilómetros, sin variación orbital.
Paired SCP-1822 instances always maintain a constant separation of exactly 20km, and no orbital variation.
Nuevo sin variación en línea del popular juego de solitario paciencia en la interpretación brillante y de calidad.
New free online variation of popular patience game solitaire in bright and quality interpretation.
Los plazos de vencimiento de dichos tramos y demás condiciones generales de la Financiación quedan sin variación.
The terms of expiry of the two tranches and other general conditions of the Loan remain unchanged.
Al 25 de mayo de 2015, las cascadas 1 y 6 contenían un total de 328 centrifugadoras IR-1 (sin variación).
As of 25 May 2015, Cascades 1 and 6 contained a total of 328 IR -1 centrifuges (unchanged).
Ahora mismo podéis encontrar mucha música sin variación, que suena toda igual, pero el sentido del Metal es la variedad.
Right now you can find a lot of unvarying, all-the-same music, but the point of Metal music is the versatility.
Los BCN seguirán aplicando todas las disposiciones de la Orientación BCE/2011/14 sin variación alguna salvo donde la presente orientación disponga lo contra­ rio.
The NCBs shall continue to apply all provisions of Guideline ECB/2011/14 unaltered unless otherwise provided for in this Guideline.
Se repiten los análisis estadísticos excluyendo las arterias que habían presentado los eventos mencionados previamente, sin variación significativa en los resultados.
The statistical analyses were repeated excluding the arteries involved in the events mentioned earlier. There was no significant variation in the results.
A partir de junio de 2015, la nueva versión mejorada de los monitores de escena DVX DM TH estará disponible sin variación de precio alguna.
Starting from June 2015 the new upgraded version of DVX DM TH stage monitors will be available without any price variation.
Pero se dejaron sin variación otras cosas, por ejemplo las asignaciones de vehículos y de combustible para uso personal de los servidores públicos.
But other things were left untouched, such as the allocation of vehicles and a significant amount of fuel for the personal use of high-level public servants.
Los operadores de la economía no le prestan atención a cuál es su origen, solo se fijan en la acumulación de cantidad para un uso futuro sin variación cualitativa.
Economic operators usually do not pay attention to what the source is, but only to the accumulation of quantity for future use without qualitative variety.
La diferencia entre los cursos de Yamasa y los que son ofrecidos por otros institutos es que tenemos recursos y facilidades para ofrecer los programas sin variación alguna en la calidad.
The difference between Yamasa's courses and those offered by other Institutes is that we have the resources and facilities to offer the programs without any variation in quality.
Esta nueva oferta será únicamente de aplicación para los nuevos clientes que se incorporen a Movistar o para aquellos que se reposicionen desde uno de los productos convergentes actuales, cuyas condiciones permanecen sin variación.
This new offer shall only apply to new customers who have joined Movistar, or for those who are repositioning from one of the current convergent products, whose conditions remain unchanged.
Llamemos especies a las razas de palomas, algunas de las cuales han criado sin variación durante siglos, y ¡qué paralelo resulta este caso del de las especies del género caballo!
Call the breeds of pigeons, some of which have bred true for centuries, species; and how exactly parallel is the case with that of the species of the horse genus!
Según la teoría de los equilibrios intermitentes, los saltos evolutivos son procesos relativamente súbitos: la especiación interrumpe largos periodos en los que las especies existentes persisten sin variación fundamental y no se crean especies nuevas.
According to the theory of punctuated equilibria, evolutionary leaps are relatively sudden processes; speciation stops for long periods in which existing species persist without fundamental variations and without creating new species (stasis).
Se evitan la formación de las zonas muertas y de movimientos a baja velocidad asegurando una alta precisión de coloración constante en el tiempo, sin variación del tono, permitiendo obtener una superficie para esmaltar y levigar.
In this way, formation of inactive zones and low speed movements are avoided, therefore assuring high precision in the colouring, without tone variation, permitting a surface ideal for glazing and polishing.
Palabra del día
tejer