sin saber que hacer

Popularity
500+ learners.
Nuestro veredicto - ¿Sin saber qué hacer en Kensington?
Verdict - Stuck in Kensington?
Nuestro veredicto - ¿Sin saber qué hacer en Kensington? Visite este centro deportivo.
Verdict - Stuck in Kensington? Then visit the sports centre.
En el piso, sin saber qué hacer.
Clueless on the floor.
Nos detuvimos en nuestra vía, sin saber que hacer.
We stop in our tracks, uncertain what to do.
Y abandonó el piso dejándome dentro y sin saber que hacer.
And abandoned the flat leaving me inside, not knowing what to do.
Todos nos quedamos sin saber que hacer, hasta el mismo Rovira.
We didn't know what to do, even Rovira himself.
Estoy sentada aquí sin saber que hacer.
I'm sitting here not knowing what to do.
Se miraron sin saber que hacer o decir.
They looked at each other not knowing what to say.
Los dos ashura se detuvieron, mirándose entre ellos sin saber que hacer.
The two ashura paused, looking at one another uncertainly.
Permanecí de pie chorreando, sin saber que hacer.
I just stood there dripping wet, not knowing what to do.
Nakamuro se movió, incómodo, sin saber que hacer.
Nakamuro shifted uncomfortably, uncertain what to do.
S entado en casa, sin saber que hacer?
S itting at home, not knowing what to do?
Permanecía yo ahí, sin saber que hacer.
I was just kind of lying there, really not knowing what to do.
Y se levanta sin saber que hacer.
Woke up not knowing what to do
Estamos en medio de una crisis nacional y él está sin saber que hacer.
We are in the middle of a national crisis and he is in over his head.
Estaba tan asustada sin saber que hacer.
I was so frightened.
Entonces, sin saber que hacer con el, sabiendo que podia incriminarme, lo puse en una caja de seguridad.
Then, not knowing what to do with it, knowing it would incriminate me, I put it in the deposit box.
Recuerdo estar parado allí sin saber que hacer ya que seguía en ésta realidad aunque no en su naturaleza.
I remember standing there not knowing what to do as I was still in this reality yet not of its nature.
Cuando nos despedimos, deseándonos lo mejor, emocionados y tristes, me quedo un buen rato conmovido y sin saber que hacer o sentir.
When we say goodbye, wishing ourselves all the best, touched and sad, I remain a long time moved and without knowing what to do or feel.
Dos chicos de doce y trece años caminan por las calles de Portorož, con las manos en los bolsillos, sin saber que hacer.
Two boys between the ages of 12 and 13 walk along the sidewalks of Portorož, with their hands in their pockets, wondering what to do.
Palabra del día
el aguacero