sin que se sepa

Los dibujos aparecen muy deteriorados sin que se sepa exactamente que indican.
The drawings are very spoiled without knowing exactly which individualcan.
Eso sí, sin que se sepa quién se esconde detrás de cada palabra.
That Yes, without to know who is hiding behind every word.
La palabra crece sin que se sepa cómo (Mc 4,26-29).
The Word grows, without knowing how, by its own power (Mk 4,26-29).
Ésta crece día y noche, sin que se sepa cómo.
He realizes that night and day it grows, he knows not how.
Es curioso lo que pasa en la comunidad sin que se sepa nada.
Strange what goes on in the community without you knowing anything about it.
Existe, pero sin que se sepa realmente cómo utilizarlo en la práctica.
It exists, but we do not really know how to apply it.
Esta meditación tiene que ser por completo inconsciente, sin que se sepa jamás que uno está meditando.
This meditation must be totally unconscious, never knowing that you are meditating.
Se consideran elementos sacrificables y acaban acumulándose sin que se sepa bien que hacer con ellos.
They are considered as expendable elements and just accumulate without knowing what to do with them.
Comprimimos la tierra en forma de ladrillos para así poder sacarlos sin que se sepa qué son.
We compress the earth into bricks, so as to remove them without revealing what they are.
Pero se rebelaron y desde entonces, sin que se sepa exactamente por qué, se dedican al mal.
However, they rebelled, and since then, without knowing exactly why, they devote themselves to evil.
Las modificaciones propuestas en nuestras escuelas llegan con su sello internacional y se van sin que se sepa el porqué.
The changes proposed in our schools come with the international stamp and then they're gone without our knowing why.
Otra gran aportación romana a la evolución histórica, sin que se sepa su origen exacto, fue el empezar a contar con palotes.
Another great Roman contribution to historical evolution, without knowing its exact origin, was beginning to count with down strokes.
Si bien no es habitual el acoso anónimo, ni en persona ni en línea, el acoso virtual puede ocurrir sin que se sepa quién envía los mensajes.
Although anonymous bullying is not common, either in person or online, cyberbullying can happen without knowing who is sending the messages.
Esto significa que será posible patentar genes, es decir, vida, sin que se sepa si ésta tiene una aplicación industrial.
This means that it will be possible to protect genes, or to put in another way, life itself, with a patent without even knowing if there is potential industrial use.
Muchas de las propuestas de directiva y de programas de acción previstos por la Comisión se han quedado en el cajón sin que se sepa por qué.
Many of the proposals for directives and action programmes planned by the Commission have for some obscure reason never seen the light of day.
Pero se rebelaron y desde entonces, sin que se sepa exactamente por qué, se dedican al mal. (Obra citada, Primera Parte, cap. IX, ítems 7 y 8.)
However, they rebelled, and since then, without knowing exactly why, they devote themselves to evil. (Ibid, First Part, Chapter IX, items 7 and 8.)
Este día, fuerzas de seguridad no identificadas, entraron en su domicilio, lo registraron, requisaron su ordenador personal y lo detuvieron sin que se sepa en estos momentos dónde se encuentra.
This day, unidentified security forces entered his home, searched it, seized his computer and arrested him without knowing at present where he is.
Es triste ver la gente que muere en Libia sin que se sepa (y acaso sin que ellos mismos lo sepan) el motivo por el que realmente se lucha.
It is sad to see so many people dying in Libya without one knowing (and without themselves perhaps knowing) what one is really fighting for.
Estos hechos pueden quedar en el anonimato sin que se sepa cuántos son, (en este momento) pero cumplen un papel fundamental en complementar y a veces suplir los esfuerzos del gobierno central.
Those deeds may go largely untold and uncounted (as of yet), but they do play a key role in complementing, and at times, supplanting the central government's efforts.
A partir de todo lo anteriormente mencionado, el problema de la administración Obama se resume de la siguiente manera: No será posible cerrar Guantánamo sin que se sepa lo que allí se hizo.
Consequently, the dilemma faced by the Obama administration is the following: it will not be possible to close Guantanamo without disclosing what was being done there.
Palabra del día
el relleno