sin pena
- Ejemplos
La ley hace delinquir los gobiernos y gobernantes políticos o religiosos sin pena alguna; y atemorizar las conciencias. | The law lets political or religious culprits off scot-free (without paying the penalty); and threatens consciences. |
Creemos que puede enorgullecerse, sin pena alguna, de todo lo bueno que, junto a usted, hemos construido hasta ahora los zapátistas. | We believe you can be proud, without any shame, of all the good that we zapatistas, along with you, have built up to this point. |
Sin pena, puso los brazos alrededor de las piernas de su héroe y se sujeto fuertemente. | Unashamedly, he flung his arms around his hero's legs and held on tightly. |
En la vida cualquiera es, y sin pena no vivir también. | In life everyone happens, and without grief too not to live. |
La luz, el calor, sin dolor, sin pena, sin preocupaciones. | The light, the warmth, no pain, no sorrow, no worries. |
Cancelación antes de las 14:00 h 1 día antes del check-in posible sin pena. | Cancellation before 14:00 h 1 day prior to check-in possible without penalty. |
Ustedes se alejan de las tumbas de sus antepasados y aparentemente sin pena. | You wander far from the graves of your ancestors and seemingly without regret. |
Así que reciban nuestro apoyo sin pena. | So, receive our support without shame. |
Sin embargo, hasta el momento ha pasado por los comedores sin pena ni gloria. | Nevertheless, so far it has passed through the dining inglorious. |
¡Y sin pena hasta cien años! | And without grief till hundred years! |
¡Vivir sin pena hasta cien años! | To live without grief till hundred years! |
Vivir sin pena y sin desgracias. | To live without grief and without troubles. |
¡Vive sin pena y sin desgracias! | Live without grief and without troubles! |
Sin pérdida, sin dolor, sin pena. | No loss, no pain, no grief. |
Pasa, tómate una cerveza, sin pena. | Come in, have a beer. Don't be shy. |
Que todos los seres nunca se separen de la Gran Felicidad que es el estar sin pena. | May all beings never be separated from the Great Happiness that is sorrowless. |
Pero no sin pena. | But not without heartbreak. |
Sabotaje es uno de esos juegos multiplataforma que pasaron sin pena ni gloria por el mercado español. | Sabotaje is one of these wich passed without glory over the spanish market. |
Este derecho de retiro podrá ser ejercitado por el titular sin pena y sin dar ninguna razón. | This right of withdrawal may be exercised by the holder without penalty and without giving any reason. |
Un momento. Es un estado sin pena. Y eso sin contar la parte de la culpa. | This is a no-fault state, let's not start the blame. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!