sin paralelo

La historia comienza con la promesa de progreso sin paralelo.
The story begins with the promise of unparalleled achievement.
El mal está sin paralelo en tu ciudad.
The evil is unparalleled in your city.
Este es un momento de transformación sin paralelo.
This is a time of unparalleled transformation.
Es un equilibrio sin paralelo entre dos vecinos con tamaños tan distintos.
It is an unparalleled balance between two neighbours with very different sizes.
Mis libros presentan una educación sin paralelo en ninguna institución teológica establecida.
My books deliver an education unmatched by any established theological institution.
Estos recursos sin paralelo están a su disposición.
These unparalleled resources are at your disposal.
Este tiempo es sin paralelo en la historia.
This time is unparalleled in history.
Él derrota a todas las otras cosas hermosas por Su belleza absolutamente sin paralelo.
He defeats all other beautiful things by His absolutely unparaleled beauty.
Por su peculiar relieve en cuesta, sin paralelo en toda Europa.
For its peculiar stepped landform, unparalleled throughout Europe.
El amor de Swami es sin igual, sin paralelo, imbatible, irresistible y continuo.
The love of Swami is unequalled, unparalleled, unbeaten, irresistible, and continuous.
Con un conocimiento de las finanzas sin paralelo.
With an unparalleled knowledge of finance.
Hemos sido dotados de una curiosidad sin paralelo en cualquier otro grupo.
We are endowed with a curiosity unlike that of any other group.
Esa fue una victoria tremenda, sin paralelo en la historia humana hasta ese punto.
This was a tremendous victory, unparalleled in human history up to that point.
Será un tiempo de aflicción sin paralelo.
It will be an unparalleled time of trouble.
Esto llevará a una nueva era de paz y prosperidad sin paralelo para todos.
This will bring a new era of unparalleled peace and prosperity for all.
La exposición del Maestro Luis Brito tuvo una acogida y una atención sin paralelo.
The presentation of Master Luis Brito received an unparalleled reception and attention.
Fue un desastre sin paralelo para los 20 millones de personas afectadas por las inundaciones.
For the 20 million people affected by the floods, it was an unparalleled disaster.
Cuando necesite una protección sólida, rápida y funciones de desbloqueo sin paralelo, vaya con NordVPN.
When you need solid, fast protection, and unparalleled unblocking features, go with NordVPN.
Esta sociedad humana secularista, a pesar de sus logros materialistas sin paralelo, se está desintegrando paulatinamente.
This secularistic human society, notwithstanding its unparalleled materialistic achievement, is slowly disintegrating.
Los escáneres 3D de Artec son conocidos por su precisión sin paralelo, velocidad y facilidad de uso.
Artec 3D scanners are known for their unparalleled accuracy, speed and ease of use.
Palabra del día
el guiño