sin pantalones

Popularity
500+ learners.
Bueno, iré solo y sin pantalones.
Well, I'll be going solo and pants-less.
Y la libertad de trabajar sin pantalones.
There's cable. And the freedom to work pant-free.
Oye, realmente no necesito tu consejo, y no soy tu abuelo sin pantalones.
Look, I really don't need your advice, and I'm not your pantsless grandpa.
Dios mío. ¿Tenía que venir sin pantalones?
Was I not supposed to wear pants?
La misión termina con un grupo de agentes celebrándolo en Union Square, haciendo ángeles de nieve en el suelo, aún sin pantalones.
The mission ends with a group of agents celebrating in Union Square, making snow angels, still pantless.
Su reacción me confunde y me giro y veo a Taylor, que está tan sorprendido, ¡como un hombre atrapado en la cama equivocada con una mujer y sin pantalones!
His reaction confuses me, and I turn and look at Taylor who looks like man who is caught without his pants on in the wrong woman's bed by her husband!
Podría caminar sin pantalones y conseguir este trabajo.
I could walk in without pants and get this job.
Uno tiene que tomar sin pantalones o debajo similares.
One has to take no sweatpants or similar underneath.
Ahora voy a mirar el partido de fútbol sin pantalones.
Now I'm gonna watch the football game with my pants off.
Me gustaría verlo sin pantalones, Sr. Reed.
I'd like to see you with your pants off, Mr. Reed.
Sin encorvarse, sin pantalones colgando, nada de eso.
No slouching, no pants hanging down, none of that stuff.
Siempre lo hacéis. ¡Uno de estos días, me pillaréis sin pantalones!
You always do. One of these days, I'm not gonna be wearing pants!
La gente llegaba preguntando por alguna dirección y salían sin pantalones.
People would come in for directions and leave with no pants.
¿Crees que puedes venir aquí sin pantalones y convertirte en policía?
You think you can just waltz in here with no pants and become a cop?
El código de vestimenta del Five Sixty es ejecutivo informal (camisa con cuello, sin pantalones cortos).
The dress code at Five Sixty is business casual (collared shirt, no shorts).
Es que esperaba poder andar sin pantalones por aquí. Ya lo superé.
Well, I just didn't expect to be wearing pants here.
Me gustas sin pantalones.
I like you with no pants on.
Y este sale de detrás del mostrador sin pantalones.
And they walk out from behind the counter and they've got no pants on.
Normalmente me siento delante de la TV sin pantalones en la noche del viernes.
I usually sit in front of the TV with no pants on Friday night.
Mejor vuelve a salir, estoy sin pantalones.
You'd better go back outside until I get out of my breeches.
Palabra del día
la miel