sin pago
- Ejemplos
En promedio, sin pago extra que puede conducir 400 km por día. | On average, no extra payment you can drive 400 km per day. |
No se aceptan los paquetes enviados sin pago de franqueo por parte del cliente. | We do not accept packages sent without postage payment by the customer. |
¿Puedo utilizar tiempo libre sin pago por la llegada de mi bebé? | Can I take unpaid time off for my new baby? |
El comercio electrónico se define como ventas por Internet, con o sin pago en línea. | Electronic commerce is defined as sales over the Internet, with or without online payment. |
En contraste, las mujeres en Indonesia solo tienen derecho a tres meses de licencia y sin pago. | By comparison, women in Indonesia are entitled to only three months' unpaid leave. |
Los empleados pueden tomar tiempo libre sin pago por enfermedad o lesión con notas médicas de su médico. | Employees can take unpaid time off for illness or injury with medical notes from their doctor. |
A dos aГ±os las plantas yurlitsami sin establecer la contratación y suministro vnutrikorporativnye sin pago en efectivo. | A two-year plants will yurlitsami without contracting and establish vnutrikorporativnye supply without cash payment. |
Durante la temporada alta, los campesinos muy a menudo trabajan 10 horas al día sin pago de horas extras. | During peak season, field laborers often work 10 hours a day without overtime pay. |
Durante la temporada alta, los campesinos muy a menudo trabajan 10 horas al día sin pago de horas extras. | During peak season, farm workers often labor 10 hours a day without overtime pay. |
La posibilidad de enviar gratuito sms a todos los abonados del MTS, y usar belimitnym el Internet sin pago adicional. | Opportunity to send free SMS to all subscribers of MTS, and to use the belimitny Internet without additional fee. |
Aún se dan casos de niños y niñas que trabajan solamente por vivienda y alimentación, sin pago alguno en efectivo. | There are still cases of children who work for only board and lodging, with no cash wages. |
Las cuotas lecheras asignadas a un cesionista se devolverán a la reserva nacional de cuota lechera sin pago compensatorio adicional. | Milk quotas allocated to a transferor shall be returned to the national milk quota reserve with no additional compensation payment. |
Es perfecto para llegar en auto pues posee un garaje propio del hogar donde parquear el mismo sin pago adicional. | It is perfect to arrive by car as it has a garage of the home where to park the same without additional payment. |
Cancelación sin pago de la multa que es igual al costo de una noche debe hacerse 3 días antes de la fecha de llegada. | Cancellation without fine payment that is equal to one night cost should be made 3 days before the arrival date. |
Pero en la práctica, aun esto ha sido una quimera, ya que sin pago el defensor de oficio nunca ha funcionado. | But even this has been a chimera in practice, as public defenders have always operated with some form of payment. |
En promedio eran pagados de 2.5 a 3 euros la hora y trabajaban hasta 80 horas por semana sin pago de sobretiempo. | On average, they were paid between € 2.5 and € 3 an hour and worked up to 80 hours a week without overtime payment. |
La atención médica urgente es necesaria y nuestra empresa es capaz de proporcionar los nombres de numerosos médicos para tratar este tipo de problemas sin pago. | Urgent medical care is necessary and our firm is able to provide names of numerous doctors to treat such problems without any payment in advance. |
Salarios bajos, horas de trabajo que cambian cada semana, jornadas a tiempo parcial y vacaciones sin pago son algunas de las condiciones que enfrentan los trabajadores de Walmart. | Low pay, changing hours of work each week, part-time hours, and no holiday pay are some of the conditions Walmart workers face. |
Según el término y la condición de pago acordados, aceptamos órdenes de compra de clientes aprobados y le permitimos comprar y recibir productos o servicios sin pago inmediato. | Under an agreed payment terms & conditions, purchase orders will enable approved customers to buy and receive products and/or services without immediate payment. |
De hecho, con objeto de garantizar el mismo acceso a los órganos disponibles, estos solo pueden ser donados con carácter voluntario, sin pago alguno de por medio. | Indeed, in order to ensure equal access to available organs, organs must only be donated on a voluntary basis, without any payments being made. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!