sin mezcla
- Ejemplos
Este es un producto puramente natural, sin mezcla alguna de productos químicos. | This is purely natural product without any admixture of chemical. |
La idea es un corazón sin mezcla. | The idea there is an unalloyed heart. |
El estado natural de los hombres antes de la conversión es egoísmo puro y sin mezcla. | The natural state of men before conversion is pure, unmingled selfishness. |
El truco es no quedarse sin mezcla. | The trick is to not run out. |
Deben beber de la copa de su ira sin mezcla de misericordia. | They must drink the dregs of the cup of His wrath unmixed with mercy. |
La primera es la región de la verdad y del espíritu puro, sin mezcla de materia. | The first is the 'Region of Truth and Pure Spirit' unmixed with matter. |
Lo hará sin mezcla de gasolina necesario, la contaminación acústica es mucho menor y no hay gases de escape. | It will no gasoline mixture needed, the noise pollution is much lower and there are no exhaust fumes. |
Pulsa en aceptar y ya tendrás el equipo configurado para grabar con el micrófono sin mezcla estéreo. | Click accept and now your computer is configured for recording with the microphone and without the stereo mixer. |
S+S ha desarrollado soluciones que separan contaminantes de flujos de material PET y los clasifican en fracciones sin mezcla. | S+S has developed solutions that separate contaminants from PET material flows and sort these material flows into unmixed fractions. |
Un análisis del ADN mitocondrial de los groenlandeses muestra solamente firmas genéticas típicas del Nuevo Mundo, e indica su descendencia sin mezcla de los esquimales de Alaska. | An analysis of Greenlanders' mitochondrial DNA shows only genetic signatures typical of the New World, and it indicates their unalloyed descent from Eskimos of Alaska. |
Esto parece un estado de sueño, en el cual el Ego vive otra vez todas sus experiencias felices de su vida terrenal, sin mezcla de ningún recuerdo triste o discorde. | This resembles a dream state during which the Ego lives over again all its happy experiences of earthlife, unalloyed by any sad or discordant memories. |
I. Voy a mostrar que el estado natural del hombre, o el estado en que se encuentra el hombre antes de la conversión, es egoísmo puro y sin mezcla. | I. I am to show that the natural state of man, or that in which all men are found before conversion, is pure, unmingled selfishness. |
Los Espíritus superiores tienen un lenguaje siempre digno, noble, elevado, sin mezcla de ninguna trivialidad; todo lo hablan con sencillez y modestia, jamás se vanaglorian, nunca hacen ostentación de su sabiduría ni de su posición entre los demás. | Spirits have a superior language always dignified, noble, high, without any mixture of triviality; speak with all simplicity and modesty, not ever brag, boast never know his or her position among others. |
En la segunda se dan las reglas de la buena intención que debe acompañar siempre a todas nuestras acciones exteriores, sin mezcla de deseos mundanos ni ansiedades, aun respecto de las cosas necesarias para la vida. | In the Second are rules for that right intention which we are to preserve in all our outward actions, unmixed with worldly desires, or anxious cares for even the necessaries of life. |
Los Espíritus superiores tienen en muchas circunstancias un lenguaje siempre digno, noble, elevado, sin mezcla con cualquier trivialidad; ellos dicen todo con simplicidad y modestia, no se vangloriam nunca, no exhiben jamás su saber ni su posición entre los otros. | High Spirits have in many circumstances a language that is always dignified, noble, elevated, unmixed with any triviality; they say everything with simplicity and modesty, never boast, they never show their knowledge or their position among others. |
Donde Spengler se aparta de la biología es en su creencia de que el paisaje puede dar forma a una población independiente del cambio genético, y que diferentes razas, cuando son situadas en el mismo paisaje, convergerán en sus rasgos sin mezcla genética. | Where Spengler departs from sound biology is his belief that landscape can shape a population independent of genetic change, and that different races, when placed in the same landscape, will converge in their traits without genetic blending. |
Sin mezcla ambigua grupos, individues, organizaciones informales deben entrar en contacto directo alguna vez. | No ambiguous mixing, groups, individuals, informal organizations must ever come into direct contact. |
Estos son productos puramente naturales sin mezcla con una sustancia química. | These are purely natural products without mixing with a chemical. |
Nuestros productos son completamente naturales, sin mezcla con una sustancia química. | Our products are purely natural, without mixing with a chemical. |
El resultado es un distortion sin mezcla incluso cuando empujar niveles máximos. | The result is a distortion free mix even when pushing peak levels. |
